Wie sagt man "gewiss" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gewiss” ist “seguro” — verwenden Sie „seguro“ als Adjektiv, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas oder jemand sicher ist oder sich einer Sache sicher ist..
seguro
/seh-GOO-roh//seˈɣu.ɾo/

Beispiele
¿Estás segura de la respuesta?
Bist du dir bei der Antwort sicher?
Estoy seguro de que lo vi aquí.
Ich bin sicher, dass ich es hier gesehen habe.
Es un hombre muy seguro de sí mismo.
Er ist ein sehr selbstbewusster Mann.
Seguro que llueve mañana.
Morgen regnet es sicher.
Bei Gefühlen der Sicherheit immer 'Estar' verwenden
Um auszudrücken, dass man sich bei etwas sicher fühlt, verwendet man immer das Verb 'estar'. Zum Beispiel: 'Estoy seguro' (Ich bin sicher). Die Verwendung von 'ser' ändert die Bedeutung komplett.
Angleichung an Person oder Sache
Wie viele beschreibende Adjektive im Spanischen muss 'seguro' angepasst werden, um mit der Person oder Sache übereinzustimmen: 'seguro' (maskulin Singular), 'segura' (feminin Singular), 'seguros' (maskulin Plural) und 'seguras' (feminin Plural).
Form bleibt unverändert
Wenn es in diesem Sinne als 'sicherlich' verwendet wird, ändert sich 'seguro' nie. Es bleibt immer 'seguro', egal über wen man spricht.
Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'
Fehler: “Soy seguro que la tienda está cerrada.”
Korrektur: Estoy seguro de que la tienda está cerrada. Man benutzt 'estar', um über einen vorübergehenden Zustand oder ein Gefühl zu sprechen, wie z.B. sich bei etwas sicher zu sein.
cierto
/syerr-toh//ˈθjeɾto/

Beispiele
La historia que me contó es cierta.
Die Geschichte, die er mir erzählt hat, ist wahr.
Es un hecho cierto que el sol sale por el este.
Es ist eine gewiss Tatsache, dass die Sonne im Osten aufgeht.
No estoy cierto de la hora, déjame revisar.
Ich bin mir der Zeit nicht sicher, ich muss nachsehen.
Die Position zählt: Verwendung NACH dem Substantiv
Wenn Sie sagen möchten, dass etwas 'wahr' oder 'gewiss' ist, steht 'cierto' nach der Person oder Sache, die es beschreibt. Zum Beispiel ist 'una noticia cierta' 'eine wahre Nachricht'.
Verwechslung von 'Cierto' und 'Seguro'
Fehler: “Verwendung von 'cierto', um auszudrücken, dass man sich sicher fühlt.”
Korrektur: 'Cierto' bezieht sich darauf, ob eine Tatsache wahr ist. 'Seguro' wird verwendet, wenn man sich einer Sache sicher ist oder wenn etwas sicher ist. Sagen Sie 'Este lugar es seguro' (Dieser Ort ist sicher), nicht 'cierto'.
seguramente
seh-goo-rah-MEN-teh/se.ɣu.ɾaˈmen.te/

Beispiele
Si salimos ahora, seguramente llegaremos a tiempo.
Wenn wir jetzt losfahren, werden wir wahrscheinlich rechtzeitig ankommen.
¿Viene María a la fiesta? Seguramente.
Kommt María zur Party? Sicherlich (Wahrscheinlich).
El presidente seguramente dará un discurso sobre este tema mañana.
Der Präsident wird morgen sicherlich eine Rede zu diesem Thema halten.
Adverbiale Stellung
Wie viele spanische Adverbien kann 'seguramente' den Satz beginnen, vor dem Verb stehen oder nach dem Verb stehen. Die Platzierung am Anfang betont meist die Möglichkeit.
Wahrscheinlichkeit und Verbformen
Wenn 'seguramente' verwendet wird, um Wahrscheinlichkeit auszudrücken (nicht 100%ige Sicherheit), verwenden fortgeschrittene Sprecher manchmal die spezielle Verbform (Subjuntivo), besonders wenn der Satz damit beginnt: 'Seguramente sea difícil' (Es ist wahrscheinlich schwierig).
Verwechslung von Adverb und Adjektiv
Fehler: “Versuchen, *seguramente* zur Beschreibung einer Person oder eines Objekts zu verwenden (z.B. 'El coche es seguramente').”
Korrektur: Verwenden Sie das Adjektiv *seguro* ('El coche es seguro' – Das Auto ist sicher) oder verwenden Sie *seguramente*, um eine Handlung zu modifizieren ('Seguramente conduciré' – Ich werde wahrscheinlich fahren).
convencido
kohm-behn-SEE-doh/kombenˈsiðo/

Beispiele
Ella está convencida de que ganaremos el partido.
Sie ist überzeugt, dass wir das Spiel gewinnen werden.
Los científicos están convencidos de la importancia de este descubrimiento.
Die Wissenschaftler sind sich der Bedeutung dieser Entdeckung sicher.
¿Estás convencido de tu decisión?
Bist du sicher bezüglich deiner Entscheidung?
Die Übereinstimmung ist entscheidend
Als Adjektiv muss 'convencido' seine Endung an die Person oder Sache anpassen, die es beschreibt: 'convencido' (maskulin Singular), 'convencida' (feminin Singular), 'convencidos' (maskulin Plural), 'convencidas' (feminin Plural).
Die Verwendung von 'de'
Auf 'convencido' folgt fast immer das Wort 'de' (von/über), bevor man angibt, wovon man überzeugt ist: 'Estoy convencido de que...' (Ich bin überzeugt, dass...).
Das Vergessen des Geschlechts
Fehler: “La jefa está convencido.”
Korrektur: La jefa está convencida. (Die Chefin ist weiblich, daher muss das Adjektiv auf -a enden.)
determinado
/deh-tehr-mee-NAH-doh//deteɾmiˈnaðo/

Beispiele
Debes entregar el informe en un día determinado.
Sie müssen den Bericht an einem bestimmten Tag abgeben.
Bajo determinadas condiciones, el experimento funciona.
Unter bestimmten Bedingungen funktioniert das Experiment.
Anpassung an das Substantiv
Dieses Wort muss sein Ende ändern, um zu dem zu passen, worüber Sie sprechen. Verwenden Sie 'determinado' für eine männliche Sache, 'determinada' für eine weibliche Sache und fügen Sie ein 's' für Plural hinzu.
Die Position ist wichtig
Fehler: “Das Wort 'determinado' immer nach dem Substantiv zu verwenden.”
Korrektur: Wenn es 'gewiss' oder 'einige' bedeutet, steht es oft vor dem Substantiv (z. B. 'determinadas personas'). Wenn es 'spezifisch' bedeutet, steht es normalerweise danach.
positivo
/poh-see-TEE-voh//posiˈtiβo/

Beispiele
Necesito una respuesta positiva antes de firmar el contrato.
Ich brauche eine eindeutige Antwort, bevor ich den Vertrag unterschreibe.
La ley positiva es aquella que está escrita y establecida.
Das positive Recht ist jenes, das geschrieben und festgelegt ist.
seguro
/seh-GOO-roh//seˈɣu.ɾo/

Beispiele
Seguro que llueve mañana.
Morgen regnet es sicher.
¿Estás segura de la respuesta?
Bist du dir bei der Antwort sicher?
Estoy seguro de que lo vi aquí.
Ich bin sicher, dass ich es hier gesehen habe.
Es un hombre muy seguro de sí mismo.
Er ist ein sehr selbstbewusster Mann.
Bei Gefühlen der Sicherheit immer 'Estar' verwenden
Um auszudrücken, dass man sich bei etwas sicher fühlt, verwendet man immer das Verb 'estar'. Zum Beispiel: 'Estoy seguro' (Ich bin sicher). Die Verwendung von 'ser' ändert die Bedeutung komplett.
Angleichung an Person oder Sache
Wie viele beschreibende Adjektive im Spanischen muss 'seguro' angepasst werden, um mit der Person oder Sache übereinzustimmen: 'seguro' (maskulin Singular), 'segura' (feminin Singular), 'seguros' (maskulin Plural) und 'seguras' (feminin Plural).
Form bleibt unverändert
Wenn es in diesem Sinne als 'sicherlich' verwendet wird, ändert sich 'seguro' nie. Es bleibt immer 'seguro', egal über wen man spricht.
Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'
Fehler: “Soy seguro que la tienda está cerrada.”
Korrektur: Estoy seguro de que la tienda está cerrada. Man benutzt 'estar', um über einen vorübergehenden Zustand oder ein Gefühl zu sprechen, wie z.B. sich bei etwas sicher zu sein.
Verwechslung von „seguro“ und „seguramente“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





