rescatar
re-ska-TAR
/reskaˈtaɾ/
Rescatar: Ein Leben aus Gefahr retten.
rescatar(Verb)
retten
?eine Person oder ein Tier aus Gefahr befreien
bewahren
?getting someone out of a risky situation
📝 In Aktion
Los bomberos lograron rescatar al niño del edificio.
A2Die Feuerwehrleute schafften es, den Jungen aus dem Gebäude zu retten.
Necesitamos rescatar a los excursionistas que se perdieron.
B1Wir müssen die Wanderer retten, die sich verlaufen haben.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung des 'Personal A'
Da Sie normalerweise eine Person oder ein Haustier retten, müssen Sie 'a' vor sie setzen. Beispiel: 'Rescatar a María' (Maria retten).
❌ Häufige Fehler
Rescatar vs. Salvar
Fehler: “Die Verwendung von 'rescatar' für das Speichern einer Datei auf einem Computer.”
Korrektur: Verwenden Sie 'guardar' für Dateien. 'Rescatar' impliziert, dass jemand aus einem gefährlichen physischen Ort herausgeholt wird.
⭐ Verwendungstipps
Aktion vs. Ergebnis
Verwenden Sie 'rescatar', wenn Sie die Aktion betonen möchten, jemanden physisch herauszuholen.

Rescatar: Ein verlorenes Objekt wiedererlangen oder bergen.
rescatar(Verb)
bergen / wiederherstellen
?etwas Verlorenes oder Beschädigtes zurückerhalten
retten (finanziell)
?financial rescue of a company or bank
📝 In Aktion
Pudimos rescatar algunos muebles del incendio.
B1Wir konnten einige Möbel aus dem Feuer bergen.
El Fondo Monetario rescató la economía del país.
C1Der Währungsfonds rettete die Wirtschaft des Landes.
💡 Grammatikpunkte
Rettungsaktionen und Wirtschaft
Im finanziellen Kontext wird 'rescatar' genauso verwendet wie 'retten' (bail out) im Deutschen, was zeigt, dass Geld verwendet wird, um ein scheiterndes Unternehmen zu retten.
⭐ Verwendungstipps
Metaphorischer Gebrauch
Sie können 'rescatar' für abstrakte Dinge wie Erinnerungen oder Traditionen verwenden, die fast vergessen waren.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: rescatar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'rescatar' korrekt im finanziellen Kontext?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'rescatar' zum Speichern von Computerdateien verwendet?
Nein, zum Speichern von Arbeit auf einem Computer verwenden Sie das Wort 'guardar'. 'Rescatar' wird verwendet, um Leben zu retten oder Dinge aus einer Gefahr zu bergen.
Was ist der Unterschied zwischen 'salvar' und 'rescatar'?
Sie sind sich sehr ähnlich. 'Salvar' ist breit gefächert (eine Seele, ein Tor oder ein Leben retten), während 'rescatar' speziell impliziert, jemanden aus einem eingeschlossenen oder gefährlichen Ort *herauszuholen*.