recuperar
“recuperar” bedeutet “wiedererlangen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
wiedererlangen, zurückbekommen
Auch: zurückholen
📝 In Aktion
Perdí mi cartera, pero logré recuperarla gracias a la policía.
A2Ich habe meine Brieftasche verloren, aber ich konnte sie dank der Polizei wiedererlangen.
¿Cuándo vamos a recuperar el dinero que prestamos?
B1Wann bekommen wir das Geld zurück, das wir verliehen haben?
Necesito recuperar mis archivos después de que la computadora falló.
B1Ich muss meine Dateien zurückholen, nachdem der Computer ausgefallen ist.
wiederherstellen, zurückgewinnen
Auch: wieder wettmachen
📝 In Aktion
El museo está trabajando para recuperar la pintura original.
B2Das Museum arbeitet daran, das Originalgemälde wiederherzustellen.
Tuvimos que trabajar extra para recuperar el tiempo perdido.
B2Wir mussten Überstunden machen, um die verlorene Zeit wieder wettzumachen.
El equipo necesita recuperar su prestigio después de tantas derrotas.
C1Das Team muss sein Prestige nach so vielen Niederlagen zurückgewinnen.
sich erholen, wieder auf die Beine kommen
Auch: sich ausruhen
📝 In Aktion
Mi abuela se está recuperando de la cirugía muy bien.
B1Meine Großmutter erholt sich sehr gut von der Operation.
Después del maratón, los corredores tardaron horas en recuperarse.
B1Nach dem Marathon brauchten die Läufer Stunden, um sich zu erholen.
Necesitas tomarte un día libre para que te recuperes del estrés.
B2Du musst einen Tag frei nehmen, damit du dich von dem Stress erholen kannst.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "recuperar" übersetzt werden:
sich ausruhen→sich erholen→wieder wettmachen→wiedererlangen→wiederherstellen→zurückbekommen→zurückgewinnen→zurückholen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: recuperar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet korrekt die reflexive Form von 'recuperar'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *recuperare* ab, was 'wiedererlangen' oder 'zurückbekommen' bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix *re-* (bedeutet 'wieder' oder 'zurück') und *capere* (bedeutet 'nehmen') zusammen. Das Wort bedeutet also wörtlich 'wieder nehmen'.
Erstmals belegt: Medieval Latin
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'recuperar' dasselbe wie 'mejorar'?
Sie sind ähnlich, wenn es um Gesundheit geht, aber nicht identisch. 'Mejorar' bedeutet 'besser werden' im allgemeinen Sinne. 'Recuperar(se)' bedeutet spezifisch 'in einen früheren, gesunden Zustand zurückkehren' – es betont das Wiedererlangen von etwas Verlorenem (Gesundheit, Kraft, Zeit).
Woran erkenne ich, ob ich 'recuperar' oder 'recuperarse' verwenden soll?
Verwenden Sie 'recuperarse' (mit 'se'), wenn die Person, die die Handlung ausführt, auch diejenige ist, die betroffen ist (ihre eigene Gesundheit wiedererlangt). Verwenden Sie 'recuperar' (ohne 'se'), wenn Sie einen externen Gegenstand oder ein Konzept zurückbekommen (Geld, ein Gemälde, Prestige).


