Inklingo

Wie sagt man "wiederherstellen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürwiederherstellenist restaurarverwenden Sie 'restaurar', wenn Sie ein Objekt in seinen ursprünglichen, funktionstüchtigen Zustand reparieren oder einen Zustand wie die Ordnung wieder einführen möchten.

restaurar🔊A2

Verwenden Sie 'restaurar', wenn Sie ein Objekt in seinen ursprünglichen, funktionstüchtigen Zustand reparieren oder einen Zustand wie die Ordnung wieder einführen möchten.

Mehr erfahren →
recuperar🔊B2

Nutzen Sie 'recuperar', wenn etwas Verlorenes oder Beschädigtes zurückgewonnen oder in einen früheren Zustand versetzt werden soll, wie z.B. eine Tradition oder ein Denkmal.

Mehr erfahren →
restablecer🔊B2

Setzen Sie 'restablecer' ein, wenn Sie einen Zustand, eine Ordnung oder eine Funktion in seinen ursprünglichen Zustand zurückbringen wollen, oft im politischen oder sozialen Kontext.

Mehr erfahren →
reparar🔊A2

Verwenden Sie 'reparar', wenn es darum geht, etwas Defektes zu reparieren, damit es wieder funktioniert, wie zum Beispiel ein Fahrzeug oder ein Gerät.

Mehr erfahren →
resucitar🔊B2

Setzen Sie 'resucitar' ein, wenn etwas (wie eine Mode oder eine Idee) wiederbelebt oder zu neuem Leben erweckt werden soll, was nicht buchstäblich tot war.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

restaurar

res-tou-RAHRres.tauˈɾaɾ

verbA2
Verwenden Sie 'restaurar', wenn Sie ein Objekt in seinen ursprünglichen, funktionstüchtigen Zustand reparieren oder einen Zustand wie die Ordnung wieder einführen möchten.
Ein geschickter Handwerker, der sorgfältig einen abgenutzten Holzstuhl bemalt, um ihn wie neu aussehen zu lassen.

Beispiele

El equipo trabaja para restaurar el edificio histórico.

Das Team arbeitet daran, das historische Gebäude wiederherzustellen.

Mi abuelo quiere restaurar su mesa de madera vieja.

Mein Großvater möchte seinen alten Holztisch restaurieren.

Están restaurando las pinturas antiguas de la iglesia.

Sie restaurieren die alten Gemälde in der Kirche.

Es un experto en restaurar coches clásicos.

Er ist ein Experte für die Restaurierung von Oldtimern.

Ein regelmäßiges Muster

Dieses Verb folgt den Standardregeln für alle Verben, die auf -ar enden. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, kannst du 'restaurar' perfekt konjugieren!

Verwendung des Partizips Perfekt

Die Form 'restaurado' wird oft wie ein Adjektiv verwendet, um etwas zu beschreiben, das bereits repariert wurde, z. B. 'un piano restaurado' (ein restauriertes Klavier).

Abstrakte Objekte

Im Gegensatz zum physischen Sinn folgt dieser Gebrauch des Verbs abstrakten Nomen wie 'Frieden' (la paz) oder 'Ordnung' (el orden).

Restaurieren vs. Reparieren

Fehler:Verwendung von 'restaurar' für eine kaputte Glühbirne.

Korrektur: Verwende 'arreglar' für einfache Reparaturen. 'Restaurar' dient dazu, etwas in seinen ursprünglichen Glanz oder historischen Zustand zurückzuversetzen.

Restaurar vs. Reinstaurar

Fehler:Zu denken, dass es völlig unterschiedliche Wörter sind.

Korrektur: Sie sind sehr ähnlich! 'Restaurar' ist gebräuchlicher, während 'reinstaurar' speziell dazu dient, ein Gesetz oder System wieder einzuführen.

recuperar

reh-koo-peh-RAHRre.ku.peˈɾaɾ

verbB2
Nutzen Sie 'recuperar', wenn etwas Verlorenes oder Beschädigtes zurückgewonnen oder in einen früheren Zustand versetzt werden soll, wie z.B. eine Tradition oder ein Denkmal.
Eine vereinfachte Illustration, wie eine Person sorgfältig einen Abschnitt einer alten, verzierten Steinsäule reinigt und restauriert, sodass der gereinigte Teil hell und neu aussieht.

Beispiele

Intentan recuperar la antigua biblioteca del pueblo.

Sie versuchen, die alte Bibliothek des Dorfes wiederherzustellen.

El museo está trabajando para recuperar la pintura original.

Das Museum arbeitet daran, das Originalgemälde wiederherzustellen.

Tuvimos que trabajar extra para recuperar el tiempo perdido.

Wir mussten Überstunden machen, um die verlorene Zeit wieder wettzumachen.

El equipo necesita recuperar su prestigio después de tantas derrotas.

Das Team muss sein Prestige nach so vielen Niederlagen zurückgewinnen.

Abstrakte Verwendung

In diesem Sinne nimmt 'recuperar' oft abstrakte Ideen als Objekt: 'Prestige', 'Zeit', 'Tradition' oder 'Kontrolle'. Dies ist dem Deutschen sehr ähnlich (z.B. 'die Zeit aufholen').

restablecer

res-tah-bleh-SEHRrestableˈseɾ

verbB2
Setzen Sie 'restablecer' ein, wenn Sie einen Zustand, eine Ordnung oder eine Funktion in seinen ursprünglichen Zustand zurückbringen wollen, oft im politischen oder sozialen Kontext.
Eine verwitterte Holzparkbank, die mit frischer brauner Farbe gestrichen wird und eine Verwandlung von alt zu neu zeigt.

Beispiele

Se espera restablecer la paz en la región.

Es wird erwartet, dass der Frieden in der Region wiederhergestellt wird.

El gobierno espera restablecer el orden pronto.

Die Regierung hofft, bald wieder für Ordnung zu sorgen.

Es necesario restablecer las comunicaciones en la zona del desastre.

Es ist notwendig, die Kommunikation in der Katastrophenzone wiederherzustellen.

Después de la pelea, intentaron restablecer su amistad.

Nach dem Streit versuchten sie, ihre Freundschaft wiederherzustellen.

Die 'ZC'-Regel

Bei Verben, die auf -ecer enden, ändert sich das 'c' in der 'Yo'-Form des Präsens zu 'zc'. Dies stellt sicher, dass der Klang vor dem 'o' weich bleibt.

Formeller Ton

Dieses Wort ist formeller als 'volver a poner'. Verwenden Sie es, wenn Sie über offizielle Systeme, Gesetze oder Gesundheit sprechen.

Rechtschreibfehler

Fehler:Yo restableco

Korrektur: Yo restablezco. Denken Sie daran, ein 'z' vor das 'c' zu setzen, wenn die Verbendung mit 'o' oder 'a' beginnt.

reparar

reh-pah-RAHRre.paˈɾaɾ

verbA2
Verwenden Sie 'reparar', wenn es darum geht, etwas Defektes zu reparieren, damit es wieder funktioniert, wie zum Beispiel ein Fahrzeug oder ein Gerät.
Ein freundlicher Cartoon-Tischler repariert mit einem Hammer und Nägeln das zerbrochene Bein eines Holzstuhls.

Beispiele

Tengo que reparar la lavadora antes de que se rompa del todo.

Ich muss die Waschmaschine reparieren, bevor sie ganz kaputtgeht.

Necesito reparar mi coche antes del viaje.

Ich muss mein Auto vor der Reise reparieren.

El técnico vino a reparar la lavadora esta mañana.

Der Techniker kam heute Morgen, um die Waschmaschine zu reparieren.

Repararon la silla rota con un poco de pegamento fuerte.

Sie besserten den zerbrochenen Stuhl mit starkem Kleber aus.

Direktes Handlungverb

Wie viele -ar Verben beschreibt 'reparar' eine direkte Handlung an einem Objekt (dem Ding, das repariert wird). Man benötigt nur das Subjekt (wer repariert) und das direkte Objekt (was repariert wird).

Verwechslung von 'reparar' und 'arreglar'

Fehler:Nur 'arreglar' für physische Objekte verwenden.

Korrektur: Obwohl beide 'reparieren' bedeuten, ist 'arreglar' allgemeiner und informeller und wird für Objekte, Situationen und sogar Personen verwendet ('arreglarse' bedeutet 'sich fertig machen'). 'Reparar' konzentriert sich normalerweise speziell auf die Wiederherstellung von etwas Kaputtem.

resucitar

reh-soo-see-TAHRresusiˈtaɾ

verbB2
Setzen Sie 'resucitar' ein, wenn etwas (wie eine Mode oder eine Idee) wiederbelebt oder zu neuem Leben erweckt werden soll, was nicht buchstäblich tot war.
Ein buntes Vintage-Spielzeug wird aus einer staubigen alten Holztruhe gezogen.

Beispiele

El director quiere resucitar la vieja compañía teatral.

Der Direktor möchte die alte Theatergesellschaft wiederbeleben.

El diseñador quiere resucitar la moda de los años ochenta.

Der Designer möchte die Mode der achtziger Jahre wiederbeleben.

Sus palabras resucitaron mi esperanza.

Ihre Worte gaben meiner Hoffnung neuen Auftrieb.

Lograron resucitar el proyecto después de tres años de pausa.

Sie schafften es, das Projekt nach einer dreijährigen Pause wiederzubeleben.

Verwendung von 'Revive' für Ideen

Wenn Sie dies für Ideen oder Mode verwenden, verhält es sich genauso wie das deutsche Wort 'wiederbeleben' oder 'aufleben lassen'.

Verwechslung mit 'Recordar'

Fehler:Resucité que tenía una cita.

Korrektur: Recordé que tenía una cita. 'Resucitar' bedeutet, etwas wieder zum Leben zu erwecken, nicht nur daran zu erinnern. Im Deutschen würden wir hier 'erinnern' (recordar) und nicht 'wiederbeleben' (resucitar) verwenden.

Verwechslung von 'restaurar' und 'restablecer'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'restaurar' und 'restablecer'. Während 'restaurar' oft physische Objekte oder eine wiederhergestellte Ordnung meint, bezieht sich 'restablecer' stärker auf die Wiederherstellung eines Zustands wie Frieden oder Funktion, oft in abstrakteren Kontexten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.