reparar
reh-pah-RAHR
/re.paˈɾaɾ/
Wenn etwas kaputt ist, können wir das Verb 'reparar' verwenden, um 'reparieren' oder 'instand setzen' zu bedeuten.
reparar(Verb)
reparieren
?kaputte Gegenstände instand setzen
,instand setzen
?allgemeine Wartung oder Reparatur
ausbessern
?clothing or small items
,wiederherstellen
?buildings or artworks
📝 In Aktion
Necesito reparar mi coche antes del viaje.
A2Ich muss mein Auto vor der Reise reparieren.
El técnico vino a reparar la lavadora esta mañana.
B1Der Techniker kam heute Morgen, um die Waschmaschine zu reparieren.
Repararon la silla rota con un poco de pegamento fuerte.
A2Sie besserten den zerbrochenen Stuhl mit starkem Kleber aus.
💡 Grammatikpunkte
Direktes Handlungverb
Wie viele -ar Verben beschreibt 'reparar' eine direkte Handlung an einem Objekt (dem Ding, das repariert wird). Man benötigt nur das Subjekt (wer repariert) und das direkte Objekt (was repariert wird).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'reparar' und 'arreglar'
Fehler: “Nur 'arreglar' für physische Objekte verwenden.”
Korrektur: Obwohl beide 'reparieren' bedeuten, ist 'arreglar' allgemeiner und informeller und wird für Objekte, Situationen und sogar Personen verwendet ('arreglarse' bedeutet 'sich fertig machen'). 'Reparar' konzentriert sich normalerweise speziell auf die Wiederherstellung von etwas Kaputtem.
⭐ Verwendungstipps
Für ernstere Reparaturen verwenden
'Reparar' deutet oft auf eine substanziellere oder technischere Reparatur hin als 'arreglar', besonders wenn es um Maschinen, Gebäude oder komplexe Systeme geht.

'Reparar' kann auch bedeuten, etwas Spezifisches 'wahrzunehmen' oder zu beobachten.
reparar(Verb)
wahrnehmen
?etwas Spezifisches beobachten
,Beachtung schenken
?den Geist auf ein Detail konzentrieren
beobachten
?mental recognition
📝 In Aktion
No reparó en la ironía de sus palabras.
B2Er nahm die Ironie in seinen Worten nicht wahr. (Er schenkte ihr keine Beachtung.)
Si reparas en los detalles, verás que la firma es falsa.
C1Wenn du den Details Beachtung schenkst, wirst du sehen, dass die Unterschrift gefälscht ist.
El director nunca repara en gastos cuando se trata de calidad.
C1Der Direktor spart nie an Ausgaben, wenn es um Qualität geht.
💡 Grammatikpunkte
Erfordert 'en'
Wenn 'reparar' 'wahrnehmen' oder 'Beachtung schenken' bedeutet, benötigt es fast immer die Präposition 'en' unmittelbar vor dem, was wahrgenommen wird: 'reparar en la diferencia' (den Unterschied bemerken).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'reparar' statt 'notar'
Fehler: “Verwendung von 'Reparo que hace frío' (Ich bemerke, dass es kalt ist).”
Korrektur: Obwohl technisch korrekt, klingt dies sehr formell. Verwenden Sie im alltäglichen Gespräch 'Noto que hace frío' oder 'Me doy cuenta de que hace frío'.
⭐ Verwendungstipps
Formeller/Literarischer Kontext
Reservieren Sie diese Bedeutung für schriftliche Texte, formelle Sprache oder wenn Sie besonders aufmerksam wirken möchten.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: reparar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'reparar' in seiner selteneren Bedeutung von 'wahrnehmen'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'reparar' und 'arreglar'?
'Reparar' wird normalerweise verwendet, wenn etwas Kaputtes in seinen ursprünglichen funktionsfähigen Zustand zurückversetzt wird, was oft eine technische Lösung impliziert. 'Arreglar' ist ein umfassenderer Begriff und bedeutet 'reparieren', 'ordnen' oder 'klären' und kann für Objekte, Situationen oder sogar das Fertigmachen ('arreglarse') verwendet werden.
Hat 'reparar' eine reflexive Form?
Ja, 'repararse' kann verwendet werden, obwohl es seltener ist. Es bedeutet manchmal 'Kraft oder Gesundheit wiedererlangen' oder einfach 'repariert werden' (das Objekt repariert sich selbst).