Inklingo

Wie sagt man "reparieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürreparierenist arreglarverwenden Sie 'arreglar', wenn Sie ein beschädigtes oder nicht funktionierendes Objekt wieder in einen brauchbaren Zustand bringen, besonders im alltäglichen Sprachgebrauch.

arreglar🔊A1

Verwenden Sie 'arreglar', wenn Sie ein beschädigtes oder nicht funktionierendes Objekt wieder in einen brauchbaren Zustand bringen, besonders im alltäglichen Sprachgebrauch.

Mehr erfahren →
arreglando🔊A2

Nutzen Sie 'arreglando' (Gerundium von 'arreglar'), um eine gerade stattfindende Reparatur zu beschreiben, bei der ein kaputter Gegenstand instand gesetzt wird.

Mehr erfahren →
reparar🔊A2

Setzen Sie 'reparar' ein, um die Instandsetzung von kaputten Gegenständen, oft von größeren oder technischeren Dingen wie Fahrzeugen, zu bezeichnen.

Mehr erfahren →
componer🔊B1

Verwenden Sie 'componer', wenn es darum geht, etwas Zerbrochenes oder eine komplexe mechanische Struktur wie einen Motor wieder funktionsfähig zu machen.

Mehr erfahren →
coser🔊A2

Nutzen Sie 'coser' spezifisch für das Reparieren von Textilien durch Nähen, wie das Annähen eines Knopfes oder das Flicken eines Lochs.

Mehr erfahren →
corregir🔊A1

Verwenden Sie 'corregir' nicht für physische Reparaturen, sondern um Fehler in Texten, Berechnungen oder Bewertungen zu berichtigen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

arreglar

ah-rreh-GLAHRarreˈɣlaɾ

VerbA1allgemein
Verwenden Sie 'arreglar', wenn Sie ein beschädigtes oder nicht funktionierendes Objekt wieder in einen brauchbaren Zustand bringen, besonders im alltäglichen Sprachgebrauch.
Ein kleines Kind benutzt vorsichtig Klebeband, um einen zerbrochenen hölzernen Spielzeugzug auf einem bunten Teppich zu reparieren.

Beispiele

Necesito arreglar la puerta del garaje. Está caída.

Ich muss die Garagentür reparieren. Sie ist heruntergefallen.

Mi hermano arregló mi bicicleta vieja para que pudiera usarla.

Mein Bruder reparierte mein altes Fahrrad, damit ich es benutzen konnte.

arreglando

ah-ray-GLAHN-dohareˈɣlando

VerbA2allgemein
Nutzen Sie 'arreglando' (Gerundium von 'arreglar'), um eine gerade stattfindende Reparatur zu beschreiben, bei der ein kaputter Gegenstand instand gesetzt wird.
Eine Person benutzt einen Schraubenschlüssel, um ein tropfendes Rohr unter einem Waschbecken zu reparieren.

Beispiele

Estoy arreglando mi computadora porque no funciona.

Ich repariere gerade meinen Computer, weil er nicht funktioniert.

Estamos arreglando la sala para la fiesta.

Wir räumen gerade das Wohnzimmer für die Party auf.

Él está arreglando el problema con su jefe.

Er bringt die Angelegenheit mit seinem Chef in Ordnung.

Die '-ing'-Form

Im Spanischen enden Wörter auf '-ando' und entsprechen dem deutschen Partizip Präsens (z.B. 'reparierend'). Man verwendet es zusammen mit dem Verb 'estar' (sein), um auszudrücken, dass eine Handlung gerade jetzt stattfindet (wie im Deutschen mit 'sein' + Partizip I oder der Verlaufsform).

Nicht als Substantiv verwenden

Fehler:Arreglando es difícil.

Korrektur: Arreglar es difícil. (Im Spanischen wird der Infinitiv des Verbs verwendet, wenn das Verb das Subjekt des Satzes ist, nicht die '-ando'-Form, anders als im Deutschen, wo das Partizip I oder der Infinitiv verwendet werden kann.)

reparar

reh-pah-RAHRre.paˈɾaɾ

VerbA2allgemein
Setzen Sie 'reparar' ein, um die Instandsetzung von kaputten Gegenständen, oft von größeren oder technischeren Dingen wie Fahrzeugen, zu bezeichnen.
Ein freundlicher Cartoon-Tischler repariert mit einem Hammer und Nägeln das zerbrochene Bein eines Holzstuhls.

Beispiele

Necesito reparar mi coche antes del viaje.

Ich muss mein Auto vor der Reise reparieren.

El técnico vino a reparar la lavadora esta mañana.

Der Techniker kam heute Morgen, um die Waschmaschine zu reparieren.

Repararon la silla rota con un poco de pegamento fuerte.

Sie besserten den zerbrochenen Stuhl mit starkem Kleber aus.

Direktes Handlungverb

Wie viele -ar Verben beschreibt 'reparar' eine direkte Handlung an einem Objekt (dem Ding, das repariert wird). Man benötigt nur das Subjekt (wer repariert) und das direkte Objekt (was repariert wird).

Verwechslung von 'reparar' und 'arreglar'

Fehler:Nur 'arreglar' für physische Objekte verwenden.

Korrektur: Obwohl beide 'reparieren' bedeuten, ist 'arreglar' allgemeiner und informeller und wird für Objekte, Situationen und sogar Personen verwendet ('arreglarse' bedeutet 'sich fertig machen'). 'Reparar' konzentriert sich normalerweise speziell auf die Wiederherstellung von etwas Kaputtem.

componer

kom-po-nerkompoˈneɾ

VerbB1allgemein
Verwenden Sie 'componer', wenn es darum geht, etwas Zerbrochenes oder eine komplexe mechanische Struktur wie einen Motor wieder funktionsfähig zu machen.
Eine Person repariert mit einem Schraubenzieher einen kleinen hölzernen Spielzeugroboter auf einer Werkbank.

Beispiele

El mecánico pudo componer el motor en una hora.

Der Mechaniker konnte den Motor in einer Stunde reparieren.

Necesito que alguien venga a componer el aire acondicionado.

Ich brauche jemanden, der die Klimaanlage repariert.

Si se rompe la silla, mi papá la puede componer.

Wenn der Stuhl kaputt geht, kann mein Vater ihn reparieren.

Eine Reparatur befehlen

Um jemandem zu sagen 'Repariere es!', benutze die Kurzform '¡Compónlo!'. Es ist kurz und prägnant, genau wie 'pon' (lege/stelle).

Regularisierung der Zukunftsform

Fehler:Yo componeré la mesa.

Korrektur: Yo compondré la mesa. (Das 'e' verschwindet in der Zukunftsform.)

coser

ko-sehrkoˈseɾ

VerbA2allgemein
Nutzen Sie 'coser' spezifisch für das Reparieren von Textilien durch Nähen, wie das Annähen eines Knopfes oder das Flicken eines Lochs.
Eine Hand hält eine silberne Nadel mit blauem Faden, die zwei Stoffstücke farbenfroh zusammennäht.

Beispiele

Mi abuela me enseñó a coser un botón.

Meine Großmutter brachte mir bei, einen Knopf anzunähen.

Ella está cosiendo un vestido para la fiesta.

Sie näht ein Kleid für die Party.

Tengo que coser este agujero en mis pantalones.

Ich muss dieses Loch in meiner Hose flicken.

Regelmäßiges -ER Verb

Im Gegensatz zu vielen gebräuchlichen spanischen Verben folgt 'coser' den Standardmustern für Verben, die auf -er enden, ohne Stammänderungen. Das ist für Deutschsprachige leicht, da wir viele regelmäßige Verben haben.

Dinge anbringen

Wenn du sagen möchtest, dass du etwas 'an' etwas anderes nähst, verwende das Wort 'a', wie 'coser un parche a la chaqueta' (einen Flicken an die Jacke nähen). Das ist ähnlich wie im Deutschen, wo wir sagen 'etwas an etwas nähen'.

Die 'Coser' vs. 'Cocer'-Falle

Fehler:Verwendung von 'cocer' für Nähen.

Korrektur: Verwende 'coser' mit einem 'S' für das Nähen. 'Cocer' mit einem 'C' bedeutet kochen oder sieden. Sie klingen in vielen Teilen der spanischsprachigen Welt gleich!

corregir

koh-rreh-HEERkoreˈxiɾ

VerbA1allgemein
Verwenden Sie 'corregir' nicht für physische Reparaturen, sondern um Fehler in Texten, Berechnungen oder Bewertungen zu berichtigen.
Eine Hand benutzt einen leuchtend roten Stift, um eine unordentliche Kritzelei durchzustreichen und daneben einen perfekten Stern zu zeichnen.

Beispiele

El profesor está corrigiendo los exámenes ahora mismo.

Der Lehrer benotet gerade die Prüfungen.

Por favor, corrige los errores en este documento.

Bitte korrigiere die Fehler in diesem Dokument.

Es importante corregir la postura para evitar dolores de espalda.

Es ist wichtig, deine Haltung zu korrigieren, um Rückenschmerzen zu vermeiden.

Der Wechsel von 'G' zu 'J'

Im Spanischen klingt der Buchstabe 'g' wie ein deutsches 'ch' in 'ich', wenn er von 'e' oder 'i' gefolgt wird. Um diesen 'ch'-Laut auch vor 'o' oder 'a' beizubehalten, muss das 'g' zu einem 'j' geändert werden. Deshalb sagt man 'yo corrijo' statt 'corrigo'.

Stammvokalwechsel-Alarm

Dieses Verb ist ein 'flippendes' Verb. Das 'e' in der Mitte ändert sich in den meisten Formen der Gegenwart (corriges, corrige) und sogar in den 'er/sie'-Formen der Vergangenheit (corrigió, corrigieron) zu einem 'i'.

Sag nicht 'Corrigo'

Fehler:Yo corrigo los errores.

Korrektur: Yo corrijo los errores. (Denk an die Schreibweiseänderung von G zu J, um den richtigen Laut beizubehalten!)

Der 'E' zu 'I'-Ausrutscher

Fehler:Él correge la tarea.

Korrektur: Él corrige la tarea. (Das 'e' muss in der Gegenwartsform zu 'i' werden).

Häufige Verwechslung: 'Arreglar' vs. 'Reparar'

Viele Lernende verwechseln 'arreglar' und 'reparar', da beide 'reparieren' bedeuten können. 'Arreglar' ist dabei allgemeiner und wird für alltägliche Dinge genutzt, während 'reparar' oft für technischere oder größere Reparaturen verwendet wird. Achten Sie auf den Kontext: Ist es ein kleiner Alltagsgegenstand oder ein komplexeres Gerät?

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.