Inklingo

Wie sagt man "begleichen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbegleichenist saldarverwenden Sie „saldar“, um eine offene Schuld, eine Rechnung oder eine finanzielle Verpflichtung zu begleichen, besonders wenn es um einen Restbetrag geht.

German → Spanisch

saldar

sal-darsalˈdaɾ

VerbB1allgemein
Verwenden Sie „saldar“, um eine offene Schuld, eine Rechnung oder eine finanzielle Verpflichtung zu begleichen, besonders wenn es um einen Restbetrag geht.
Eine Hand legt die letzte Münze in eine große Keramik-Sparschwein, um das Begleichen einer Schuld zu symbolisieren.

Beispiele

Necesito saldar mi deuda con el banco este mes.

Ich muss diesen Monat meine Schuld bei der Bank abbezahlen.

La tienda va a saldar toda la ropa de verano.

Der Laden wird die gesamte Sommerkleidung abverkaufen.

El equipo saldó el encuentro con una victoria.

Die Mannschaft entschied das Spiel mit einem Sieg für sich.

Saldar vs. Pagar

Während 'pagar' einfach bedeutet, Geld für etwas zu geben, bedeutet 'saldar' speziell, etwas vollständig zu bezahlen, sodass nichts mehr geschuldet wird. Im Deutschen entspricht 'saldar' eher dem 'abbezahlen' oder 'begleichen', während 'pagar' einfach 'bezahlen' ist.

Verwendung von 'con'

Wenn du sagen möchtest, WIE du etwas beendet hast, verwende 'con'. Zum Beispiel: 'Saldó la deuda con un último pago' (Er beglich die Schuld mit einer letzten Zahlung).

Verwendung für alltägliche Kleinbeträge

Fehler:Voy a saldar el café.

Korrektur: Voy a pagar el café.

cancelar

kahn-seh-LAHRkan.seˈlaɾ

VerbB1allgemein
Nutzen Sie „cancelar“, um eine Rechnung (wie Strom, Telefon) zu bezahlen und damit den Vertrag oder Dienst zu beenden oder zu begleichen.
Eine Nahaufnahme einer Hand, die einen Stapel Papierwährung und einige Münzen auf einen kleinen, gefalteten Geldschein legt, was die Bezahlung symbolisiert.

Beispiele

Voy a cancelar la factura de luz antes de que corten el servicio.

Ich werde die Stromrechnung bezahlen, bevor sie den Dienst abschalten.

Ellos lograron cancelar todas sus deudas hipotecarias.

Sie schafften es, alle ihre Hypothekenschulden abzubezahlen.

Pagar vs. Cancelar

'Pagar' ist das allgemeine Wort für das Bezahlen. 'Cancelar' wird oft verwendet, wenn eine bestimmte, große Rechnung oder Schuld beglichen wird, was ihm ein etwas formelleres oder endgültigeres Gefühl verleiht.

arreglar

ah-rreh-GLAHRarreˈɣlaɾ

VerbB1umgangssprachlich
Setzen Sie „arreglar“ ein, wenn Sie eine Meinungsverschiedenheit oder ein Missverständnis klären oder „begleichen“ wollen, nicht im rein finanziellen Sinne.
Zwei freundliche Zeichentrickfiguren, ein Junge und ein Mädchen, lächeln und geben sich ein High-Five, was signalisiert, dass ihre Meinungsverschiedenheit beigelegt ist.

Beispiele

Necesitamos arreglar este malentendido antes de que sea peor.

Wir müssen dieses Missverständnis klären, bevor es schlimmer wird.

El banco finalmente arregló la deuda de la compañía.

Die Bank beglich schließlich die Schulden des Unternehmens.

ajustar

ah-hoos-TARaxusˈtaɾ

VerbB2allgemein
Verwenden Sie „ajustar“, wenn es darum geht, etwas anzupassen, zu modifizieren oder in Einklang zu bringen, nicht um eine direkte finanzielle Begleichung.
Ein quadratischer Block wird in ein quadratisches Loch in einem Holzbrett gelegt.

Beispiele

Debemos ajustar nuestro plan a las nuevas leyes.

Wir müssen unseren Plan an die neuen Gesetze anpassen.

Ella se ajustó rápidamente a su nueva vida en España.

Sie passte sich schnell an ihr neues Leben in Spanien an.

Mañana vamos a ajustar las facturas pendientes.

Morgen werden wir die offenen Rechnungen begleichen.

Verwendung von 'a' nach Ajustar

Wenn 'ajustar' bedeutet, etwas an einen Standard oder ein Gesetz anzupassen, musst du das Wort 'a' vor dem Ding verwenden, an das du dich anpasst.

Falsche Präposition

Fehler:Ajustarse con las reglas.

Korrektur: Sage 'Ajustarse a las reglas', weil wir uns im Spanischen immer 'an' etwas anpassen.

Häufige Verwechslung: Finanziell vs. Nicht-finanziell

Lerner verwechseln oft „saldar“ oder „cancelar“ (finanziell) mit „arreglar“ oder „ajustar“ (nicht-finanziell). Denken Sie daran: Wenn es um Geld geht, das Sie bezahlen, sind „saldar“ oder „cancelar“ meist die richtige Wahl. „Arreglar“ und „ajustar“ beziehen sich eher auf die Klärung von Problemen oder Anpassungen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.