Wie sagt man "bezahlen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “bezahlen” ist “pagar” — verwenden Sie „pagar“, wenn Sie Geld im Austausch für Waren oder Dienstleistungen geben, z. B. beim Kauf im Geschäft oder Restaurant..
pagar
/pah-gahr//paˈɡaɾ/

Beispiele
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
Tengo que pagar el alquiler mañana.
Ich muss morgen die Miete bezahlen.
Yo pagué la cuenta la última vez, ahora te toca a ti.
Ich habe letztes Mal die Rechnung bezahlt, jetzt bist du dran.
Die Schreibweiseänderung von 'g' zu 'gu'
Um den harten 'g'-Laut (wie in 'Geld') beizubehalten, ändert sich die Schreibweise vor einem 'e'. Deshalb heißt es in der Präteritum-Form 'yo' 'pagué' und nicht 'pagé'.
Die Verwendung von 'por' wie das deutsche 'für'
Fehler: “Quiero pagar por la cena.”
Korrektur: Quiero pagar la cena. Im Spanischen benötigt man normalerweise kein 'por', um anzugeben, wofür man bezahlt. 'Por' wird verwendet, um den Grund oder den Preis anzugeben: 'Pagué 20 euros por la cena' (Ich habe 20 Euro für das Abendessen bezahlt).
gastar
/gahs-TAHR//ɡasˈtaɾ/

Beispiele
¿Cuánto gastaste en el supermercado?
Wie viel hast du im Supermarkt ausgegeben?
No me gusta gastar mucho dinero en ropa.
Ich gebe nicht gerne viel Geld für Kleidung aus.
Direktes Objekt erforderlich
Wenn 'gastar' für Geld verwendet wird, müssen Sie fast immer angeben, was Sie ausgeben (dinero, euros usw.), auch wenn es offensichtlich erscheint. Im Deutschen ist dies oft impliziter, aber im Spanischen wird die Angabe erwartet.
Verwechslung von 'Gastar' und 'Pasar'
Fehler: “Quiero gastar tiempo contigo. (Ich möchte Zeit mit dir verbringen.)”
Korrektur: Quiero pasar tiempo contigo. ('Gastar' wird für Geld oder aufgebrauchte Ressourcen verwendet; 'pasar' wird für die Zeit verwendet, die man verbringt.) Im Deutschen verwenden wir für Zeit fast immer 'verbringen' oder 'verbringen', nicht 'ausgeben'.
paguen
/PAH-ghen//ˈpaɣen/

Beispiele
Espero que ellos paguen la cena.
Ich hoffe, sie bezahlen das Abendessen.
¡Paguen la cuenta ahora, por favor!
Bezahlen Sie die Rechnung jetzt, bitte!
Dudo que nos paguen hoy.
Ich bezweifle, dass sie uns heute bezahlen werden.
Das stumme 'U'
Das 'u' wird hinzugefügt, damit das 'g' hart klingt, wie im deutschen Wort 'Gans'. Ohne das 'u' würde es wie ein raues 'h' klingen (wie in 'jugar' -> 'jueguen').
Gruppenbefehle geben
Wenn Sie einer Gruppe von Personen höflich oder formell sagen möchten, sie sollen 'bezahlen', verwenden Sie 'paguen' (entspricht dem deutschen 'Sie' oder 'ihr' im Imperativ).
Fehlendes 'u'
Fehler: “pagen”
Korrektur: paguen
cancelar
/kahn-seh-LAHR//kan.seˈlaɾ/

Beispiele
Voy a cancelar la factura de luz antes de que corten el servicio.
Ich werde die Stromrechnung bezahlen, bevor sie den Dienst abschalten.
Ellos lograron cancelar todas sus deudas hipotecarias.
Sie schafften es, alle ihre Hypothekenschulden abzubezahlen.
Pagar vs. Cancelar
'Pagar' ist das allgemeine Wort für das Bezahlen. 'Cancelar' wird oft verwendet, wenn eine bestimmte, große Rechnung oder Schuld beglichen wird, was ihm ein etwas formelleres oder endgültigeres Gefühl verleiht.
Verwechslung von „pagar“ und „gastar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



