Inklingo

Wie sagt man "speichern" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürspeichernist guardarverwenden Sie 'guardar', wenn Sie digitale Dateien, Daten oder Informationen auf einem Speichermedium sichern oder aufbewahren möchten, wie z. B. ein Dokument auf dem Computer.

guardar🔊A2

Verwenden Sie 'guardar', wenn Sie digitale Dateien, Daten oder Informationen auf einem Speichermedium sichern oder aufbewahren möchten, wie z. B. ein Dokument auf dem Computer.

Mehr erfahren →
guardando🔊A2

Nutzen Sie 'guardando' (gerundio von guardar), wenn der Prozess des Speicherns von digitalen Dateien, Daten oder Geld gerade stattfindet und betont werden soll.

Mehr erfahren →
salvar🔊A2

Benutzen Sie 'salvar' spezifisch für das Sichern von Computerdateien, Daten oder den Spielfortschritt, oft im Sinne einer Rettung vor Verlust.

Mehr erfahren →
descargar🔊A2

Verwenden Sie 'descargar', wenn Sie etwas von einem externen Ort (Internet, Cloud) auf Ihr eigenes Gerät herunterladen oder übertragen möchten.

Mehr erfahren →
grabar🔊A2

Setzen Sie 'grabar' ein, wenn Sie etwas aufnehmen, z. B. ein Video, ein Lied oder ein Gespräch, um es später wiederzugeben oder zu archivieren.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

guardar

gwar-DARɡwaɾˈðaɾ

VerbA2allgemein
Verwenden Sie 'guardar', wenn Sie digitale Dateien, Daten oder Informationen auf einem Speichermedium sichern oder aufbewahren möchten, wie z. B. ein Dokument auf dem Computer.
Eine Zeichentrickhand legt vorsichtig ein stilisiertes, hellblaues Disketten-Symbol in einen sicheren, stilisierten gelben digitalen Speicherordner.

Beispiele

Tienes que guardar el archivo antes de apagar la computadora.

Du musst die Datei speichern, bevor du den Computer ausschaltest.

Guarda este enlace para leerlo más tarde.

Speichere diesen Link (oder setze ein Lesezeichen), um ihn später zu lesen.

guardando

gwar-DAN-doɡwaɾˈðando

VerbA2allgemein
Nutzen Sie 'guardando' (gerundio von guardar), wenn der Prozess des Speicherns von digitalen Dateien, Daten oder Geld gerade stattfindet und betont werden soll.
Ein kleines Keramik-Sparschwein wird mit einer Goldmünze gefüllt.

Beispiele

Llevo una hora guardando los cambios en mi documento.

Ich speichere seit einer Stunde die Änderungen in meinem Dokument.

Estamos guardando dinero para las vacaciones.

Wir sparen Geld für den Urlaub.

Sparen vs. Retten

Verwenden Sie 'guardando' für das Speichern von Dateien oder Geld. Wenn Sie das Leben einer Person retten, verwenden Sie stattdessen 'salvando'.

salvar

sal-BARsalˈβaɾ

VerbA2allgemein
Benutzen Sie 'salvar' spezifisch für das Sichern von Computerdateien, Daten oder den Spielfortschritt, oft im Sinne einer Rettung vor Verlust.
Eine symbolische Darstellung des Speicherns von Daten, die ein stilisiertes Dokumentenblatt zeigt, das in einen kleinen, offenen, sicheren Metallsafe schwebt.

Beispiele

No olvides salvar el documento antes de cerrar el programa.

Vergiss nicht, das Dokument zu speichern, bevor du das Programm schließt.

¡Rápido, salva la partida!

Schnell, speichere das Spiel!

¿Salvaste los cambios que hiciste en la foto?

Hast du die Änderungen, die du am Foto vorgenommen hast, gespeichert?

Eine Datei speichern vs. etwas wegräumen

Fehler:Voy a salvar mis llaves en el cajón.

Korrektur: Voy a *guardar* mis llaves en el cajón. Obwohl `guardar` auch 'eine Datei speichern' bedeuten kann, kann `salvar` nicht bedeuten, etwas zur sicheren Aufbewahrung wegzulegen.

descargar

dehs-kar-GAHRdeskaɾˈɣaɾ

VerbA2allgemein
Verwenden Sie 'descargar', wenn Sie etwas von einem externen Ort (Internet, Cloud) auf Ihr eigenes Gerät herunterladen oder übertragen möchten.
Ein blauer Pfeil zeigt nach unten auf einen silbernen Laptop.

Beispiele

Tengo que descargar la aplicación para pedir comida.

Ich muss die App herunterladen, um Essen zu bestellen.

No puedo abrir el archivo porque no se descargó bien.

Ich kann die Datei nicht öffnen, weil sie nicht richtig heruntergeladen wurde.

Haz clic aquí para descargar el PDF.

Klicken Sie hier, um das PDF herunterzuladen.

Rechtschreibänderung in der Vergangenheit

Wenn Sie über 'Ich habe heruntergeladen' (Vergangenheit/Präteritum) sprechen, ändert sich das 'g' zu 'gu' (descargué), um den harten 'g'-Laut beizubehalten. Ohne das 'u' würde es wie ein 'j' klingen!

Verwendung von 'de' für Quellen

Wenn Sie etwas von einer Website herunterladen, verwenden Sie 'de' oder 'desde'. Beispiel: 'Descargar música de internet'.

Verwechslung von Download und Upload

Fehler:Voy a descargar mis fotos a la nube.

Korrektur: Voy a subir mis fotos a la nube. Verwenden Sie 'subir' (hochgehen), um Dinge ins Internet zu stellen, und 'descargar' (entladen), um sie herunterzunehmen.

grabar

grah-BAHRɡraˈβaɾ

VerbA2allgemein
Setzen Sie 'grabar' ein, wenn Sie etwas aufnehmen, z. B. ein Video, ein Lied oder ein Gespräch, um es später wiederzugeben oder zu archivieren.
Eine große, einfache Illustration eines silbernen Vintage-Studiomikrofons auf einem Ständer, die den Akt der Tonaufnahme suggeriert.

Beispiele

¿Puedes grabar el partido de fútbol para verlo después?

Kannst du das Fußballspiel aufnehmen, damit wir es später ansehen können?

Estoy grabando un mensaje de voz para mi madre.

Ich nehme gerade eine Sprachnachricht für meine Mutter auf.

Asegúrate de grabar todos los cambios en el documento.

Stellen Sie sicher, dass Sie alle Änderungen im Dokument speichern.

Einfache Konjugation

Da 'grabar' ein regelmäßiges '-ar'-Verb ist, können Sie seine Endungen als Vorlage für Hunderte anderer gängiger Verben wie 'hablar' (sprechen) und 'cantar' (singen) verwenden.

Häufige Verwechslung: guardar vs. descargar

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'guardar' (speichern auf dem eigenen Gerät) und 'descargar' (herunterladen von einem externen Ort) zu verwechseln. Denken Sie daran: 'Guardar' sichert etwas, das Sie bereits haben oder erstellen, während 'descargar' etwas Neues auf Ihr Gerät holt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.