Wie sagt man "beachten" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “beachten” ist “atender” — verwenden Sie „atender“, wenn es darum geht, Ratschläge, Anweisungen oder Bitten zu befolgen und ihnen Aufmerksamkeit zu schenken..
atender
ah-tehn-DEHR/a.t̪enˈd̪eɾ/

Beispiele
Si no atiendes a mis consejos, tendrás problemas.
Wenn du meine Ratschläge nicht beachtest, wirst du Probleme bekommen.
El gobierno debe atender las necesidades de la población.
Die Regierung muss die Bedürfnisse der Bevölkerung berücksichtigen.
Atendiendo a su solicitud, le enviamos la información.
Ihrem Wunsch entsprechend senden wir Ihnen die Informationen.
Verwendung von 'A'
Wenn 'atender' bedeutet, auf etwas Nicht-Menschliches (wie Ratschläge oder Regeln) zu achten, erfordert es oft die Präposition 'a' direkt nach dem Verb: 'Atender a las reglas.'
Verwendung von 'Poner' für Aufmerksamkeit
Fehler: “Sagen von 'Pongo atención' (Ich setze Aufmerksamkeit).”
Korrektur: Obwohl verständlich, ist die übliche Phrase 'prestar atención'. Wenn Sie 'atender' verwenden, brauchen Sie 'atención' danach nicht: 'Atiendo a la clase' (Ich achte auf den Unterricht).
respetar
reh-speh-TAR/respeˈtaɾ/

Beispiele
Todos los conductores deben respetar los límites de velocidad.
Alle Fahrer müssen die Geschwindigkeitsbegrenzungen einhalten.
Es importante respetar el horario de silencio en el hotel.
Es ist wichtig, die Ruhezeiten im Hotel zu beachten.
El contrato obliga a respetar los términos de la entrega.
Der Vertrag verlangt die Einhaltung der Lieferbedingungen.
Verwendung bei Grenzen
Wenn es um physische Grenzen oder persönlichen Raum geht, ist 'respetar' das richtige Verb: 'Necesitas respetar mi espacio personal' (Du musst meinen persönlichen Raum respektieren). Im Deutschen wird hierfür meist 'respektieren' oder 'achten' verwendet.
Verwendung von 'Obedecer' für Regeln
Fehler: “Debemos obedecer las reglas de tránsito.”
Korrektur: Debemos respetar las reglas de tránsito. ('Obedecer' wird meist für Personen verwendet; 'respetar' wird oft für Regeln und Limits bevorzugt, da es mehr um die Anerkennung der Gültigkeit geht.)
escuchar
/es-koo-CHAR//es.kuˈt͡ʃaɾ/

Beispiele
Si hubieras escuchado mi consejo, no estarías en esta situación.
Wenn du meinen Rat beachtet hättest, wärst du nicht in dieser Situation.
A veces es importante parar y escuchar tu corazón.
Manchmal ist es wichtig, innezuhalten und auf sein Herz zu hören.
El gobierno necesita escuchar las preocupaciones de los ciudadanos.
Die Regierung muss sich die Sorgen ihrer Bürger anhören.
guardar
/gwar-DAN-do//ɡwaɾˈðando/

Beispiele
Él está guardando un secreto muy importante.
Er bewahrt ein sehr wichtiges Geheimnis.
Todos están guardando silencio en la biblioteca.
Alle wahren in der Bibliothek Stillschweigen.
Verwechslung von „atender“ und „respetar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



