atender
ah-tehn-DEHR
/a.t̪enˈd̪eɾ/
Atender kann 'Kunden bedienen' bedeuten.
atender(Verb)
bedienen
?Kunden betreuen
,sich kümmern um
?sich um die Bedürfnisse einer Person kümmern
betreuen
?restaurant/store
,sich annehmen
?medical context
📝 In Aktion
¿Quién me atiende aquí?
A2Wer bedient mich hier?
El médico atiende a los pacientes en orden de llegada.
B1Der Arzt kümmert sich in der Reihenfolge der Ankunft um die Patienten.
Estoy ocupado, no puedo atender el teléfono ahora.
B1Ich bin beschäftigt, ich kann gerade nicht ans Telefon gehen.
💡 Grammatikpunkte
Direktes Objekt
Wenn 'atender' bedeutet, eine Person zu bedienen, ist die Person das direkte Objekt: 'Atiendo al cliente' (Ich bediene den Kunden). Das 'a' ist das persönliche 'a'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Atender' und 'Asistir'
Fehler: “Die Verwendung von 'asistir', um 'bedienen/warten' zu bedeuten (z.B. 'Asistió a la mesa').”
Korrektur: 'Asistir' bedeutet normalerweise 'anwesend sein (bei einer Veranstaltung)' oder 'helfen'. Verwenden Sie 'atender' für die Bedienung von Kunden: 'Atendió la mesa.'
⭐ Verwendungstipps
Fokus auf Dienstleistung
Verwenden Sie diese Bedeutung immer dann, wenn Sie eine Dienstleistung erbringen, sei es physisch (wie ein Kellner) oder kommunikativ (wie das Abnehmen eines Telefons).

Wenn Sie Anweisungen atiendes, 'achten Sie auf' diese.
atender(Verb)
beachten
?Ratschläge oder Anweisungen
,berücksichtigen
?Warnungen oder Bedürfnisse
in Betracht ziehen
?considering factors
📝 In Aktion
Si no atiendes a mis consejos, tendrás problemas.
B1Wenn du meine Ratschläge nicht beachtest, wirst du Probleme bekommen.
El gobierno debe atender las necesidades de la población.
B2Die Regierung muss die Bedürfnisse der Bevölkerung berücksichtigen.
Atendiendo a su solicitud, le enviamos la información.
C1Ihrem Wunsch entsprechend senden wir Ihnen die Informationen.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'A'
Wenn 'atender' bedeutet, auf etwas Nicht-Menschliches (wie Ratschläge oder Regeln) zu achten, erfordert es oft die Präposition 'a' direkt nach dem Verb: 'Atender a las reglas.'
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Poner' für Aufmerksamkeit
Fehler: “Sagen von 'Pongo atención' (Ich setze Aufmerksamkeit).”
Korrektur: Obwohl verständlich, ist die übliche Phrase 'prestar atención'. Wenn Sie 'atender' verwenden, brauchen Sie 'atención' danach nicht: 'Atiendo a la clase' (Ich achte auf den Unterricht).
⭐ Verwendungstipps
Formelle Kontexte
Diese Bedeutung ist oft formeller als 'prestar atención' und eignet sich perfekt für akademisches Schreiben oder ernsthafte Diskussionen.

Atender kann auch bedeuten, eine Situation oder Aufgabe zu 'bearbeiten' oder zu managen, wie das Organisieren von Papierkram.
atender(Verb)
bearbeiten
?eine Situation oder Aufgabe managen
,erledigen
?Geschäfte oder Angelegenheiten managen
sich annehmen
?a problem or issue
📝 In Aktion
Necesitamos atender este problema de inmediato.
B2Wir müssen dieses Problem sofort bearbeiten.
El gerente atiende los reclamos más difíciles.
C1Der Manager erledigt die schwierigsten Beschwerden.
Ella fue contratada para atender la logística del evento.
B2Sie wurde eingestellt, um die Logistik der Veranstaltung zu bearbeiten.
💡 Grammatikpunkte
Aufgaben erledigen
Diese Bedeutung wird verwendet, wenn Sie aktiv daran beteiligt sind, eine Situation oder eine Arbeit zu lösen oder zu managen.
⭐ Verwendungstipps
Berufliche Verwendung
Im geschäftlichen Umfeld ist dies das perfekte Verb, um die Handlung des Managens oder der Übernahme von Verantwortlichkeiten zu beschreiben.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: atender
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'atender' im Sinne von 'beachten'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'atender' ein Stammwechselverb?
Nein, 'atender' ist ein regelmäßiges Verb. Im Gegensatz zum ähnlich klingenden Verb 'entender' (verstehen), ändert 'atender' seinen Vokal (e) in der Gegenwart nicht zu 'ie'. Es folgt dem Standardschema für -er Verben.
Wie unterscheidet sich 'atender' von 'asistir'?
'Atender' konzentriert sich auf die Erbringung einer Dienstleistung, die Erledigung einer Aufgabe oder das geistige Beachten. 'Asistir' bedeutet 'anwesend sein' (bei einer Veranstaltung) oder 'helfen/assistieren'.