Inklingo

Wie sagt man "bewundern" auf Spanisch

German → Spanisch

admirar

ad-mee-rahraðmiˈɾaɾ

VerbA2allgemein
Verwenden Sie „admirar“, wenn Sie etwas oder jemanden mit Staunen, Vergnügen oder Bewunderung betrachten, z. B. eine schöne Landschaft oder eine beeindruckende Leistung.
Ein Kind blickt mit großen Augen und einem Lächeln zu einem wunderschönen, leuchtenden Schmetterling auf.

Beispiele

Me gusta admirar el paisaje desde la montaña.

Ich mag es, die Landschaft vom Berg aus zu bewundern.

Pasamos horas admirando las pinturas en el museo.

Wir verbrachten Stunden damit, die Gemälde im Museum zu betrachten.

Es imposible no admirar la arquitectura de esta ciudad.

Es ist unmöglich, die Architektur dieser Stadt nicht zu bewundern.

Das 'persönliche A'

Wenn du eine bestimmte Person oder Personengruppe bewunderst, musst du das Wort 'a' davor setzen (z. B. 'Admiro a mi madre'). Im Deutschen verwenden wir hierfür oft keine Präposition oder sagen 'bewundere meinen Bruder'.

Regelmäßiges Muster

Dieses Verb ist vollkommen regelmäßig und folgt damit dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden.

Fehlendes 'A'

Fehler:Admiro mi profesor.

Korrektur: Admiro a mi profesor. (Da du eine bestimmte Person bewunderst, benötigst du das zusätzliche 'a'). Im Deutschen wäre das korrekt: 'Ich bewundere meinen Professor'.

respetar

reh-speh-TARrespeˈtaɾ

VerbA1allgemein
Nutzen Sie „respetar“, wenn Sie Respekt oder Hochachtung vor einer Person, ihren Meinungen oder ihrem Alter haben, ähnlich wie im Deutschen „respektieren“.
Ein kleines Kind hört aufmerksam und respektvoll einer älteren Frau zu, die auf einer Parkbank spricht.

Beispiele

Debes respetar a tus mayores, siempre tienen algo que enseñar.

Du solltest deine Älteren respektieren; sie haben immer etwas zu lehren.

Ella respeta mucho la opinión de su padre.

Sie respektiert die Meinung ihres Vaters sehr.

Los niños aprenden a respetar el medio ambiente en la escuela.

Kinder lernen in der Schule, die Umwelt zu respektieren.

Verwendung als direktes Objekt

Im Spanischen hat das Verb 'respetar' fast immer ein direktes Objekt (die Person oder Sache, die respektiert wird). Wenn das Objekt eine Person ist, wird das 'personal a' verwendet: 'Respeto a mi jefe' (Ich respektiere meinen Chef). Im Deutschen wird dies durch den Akkusativ ausgedrückt, ohne ein zusätzliches Präpositionsäquivalent.

Verwechslung von 'Respetar' und 'Mirar'

Fehler:No debes mirar a los ancianos.

Korrektur: No debes faltar el respeto a los ancianos. ('Mirar' bedeutet 'anschauen'; 'respetar' bezieht sich auf die Achtung, die man jemandem entgegenbringt.)

Verwechslung von „admirar“ und „respetar“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „bewundern“ mit „respektieren“. Wenn Sie jemanden für seine Persönlichkeit oder Autorität schätzen, ist „respetar“ die richtige Wahl. Bei rein visuellem oder ästhetischem Gefallen ist „admirar“ passender.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.