grabar
“grabar” bedeutet “aufnehmen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
aufnehmen
Auch: aufzeichnen, speichern
📝 In Aktion
¿Puedes grabar el partido de fútbol para verlo después?
A2Kannst du das Fußballspiel aufnehmen, damit wir es später ansehen können?
Estoy grabando un mensaje de voz para mi madre.
A1Ich nehme gerade eine Sprachnachricht für meine Mutter auf.
Asegúrate de grabar todos los cambios en el documento.
B1Stellen Sie sicher, dass Sie alle Änderungen im Dokument speichern.
gravieren
Auch: schnitzen, ätzen
📝 In Aktion
Queremos grabar nuestras iniciales en los anillos de boda.
B1Wir wollen unsere Initialen in die Eheringe gravieren lassen.
El artista grabó un hermoso diseño en el cristal.
B2Der Künstler gravierte ein wunderschönes Design in das Glas.
sich einprägen
Auch: einbrennen, eindrücken
📝 In Aktion
Esa imagen se grabó en mi mente para siempre.
B2Dieses Bild hat sich für immer in mein Gedächtnis eingebrannt.
Sus palabras de aliento se grabaron en el corazón de los niños.
C1Seine aufmunternden Worte brannten sich in die Herzen der Kinder ein.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "grabar" übersetzt werden:
ätzen→aufnehmen→aufzeichnen→einbrennen→eindrücken→gravieren→schnitzen→sich einprägen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: grabar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'grabar' in seiner figurativen Bedeutung (sich etwas einprägen)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom althochdeutschen Wort 'graban' ab, was 'graben' oder 'schnitzen' bedeutet. Dies verbindet die ursprüngliche physische Bedeutung (Gravieren) mit der modernen technologischen (Fixieren von Daten).
Erstmals belegt: 15th century (in Spanish, derived from Germanic roots)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'grabar' dasselbe wie 'guardar' (speichern)?
Im Computerkontext sind sie ähnlich. 'Grabar' bezieht sich spezifisch auf das Schreiben von Daten auf ein permanentes Medium (wie das Brennen einer CD oder das Aufnehmen einer Datei), während 'guardar' der allgemeine Begriff für das 'Speichern' eines Dokuments ist.
Wie sage ich 'Ich nehme gerade auf'?
Sie verwenden die Verlaufsform (Present Progressive): 'Estoy grabando.' (Ich nehme gerade auf/mache eine Aufnahme.)


