filmar
feel-MAHR
/filˈmaɾ/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Están filmando un documental sobre la vida marina en el Caribe.
B1Sie filmen eine Dokumentation über das Meeresleben in der Karibik.
Mi abuelo filmó toda mi niñez con una cámara antigua.
A2Mein Großvater filmte meine ganze Kindheit mit einer alten Kamera.
Necesitamos filmar la escena de nuevo porque hubo mucho ruido.
B2Wir müssen die Szene noch einmal drehen, weil viel Lärm war.
💡 Grammatikpunkte
Ein regelmäßiges AR-Verb
Wie viele gebräuchliche spanische Verben (hablar, estudiar) folgt 'filmar' dem häufigsten Konjugationsmuster. Denken Sie einfach daran, '-ar' abzuschneiden und die korrekten Endungen für jede Zeitform anzuhängen.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Filmar' und 'Grabar'
Fehler: “Die Verwendung von 'filmar', wenn man nur Audio aufnimmt (z. B. 'Filmar una canción').”
Korrektur: Verwenden Sie 'grabar' für allgemeine Aufnahmen, insbesondere Audio. 'Filmar' eignet sich am besten für visuelle Aufnahmen (Video oder Kino). Der korrekte Ausdruck ist 'Grabar una canción'.
⭐ Verwendungstipps
Der Unterschied zu 'Rodar'
Während 'filmar' allgemein ist, verwenden professionelle Filmemacher oft 'rodar', wenn sie sich auf den komplexen Prozess des Drehens eines Spielfilms oder einer Serie beziehen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: filmar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'filmar' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Cuál es la diferencia entre 'filmar' y 'rodar'?
Beide bedeuten 'filmen', aber 'rodar' ist normalerweise für professionelle, groß angelegte filmische Projekte reserviert, wie einen Spielfilm oder eine große Fernsehserie. 'Filmar' ist allgemeiner und kann für alles verwendet werden, von einem Heimvideo bis zu einer Dokumentation.