agotar
“agotar” bedeutet “erschöpfen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
erschöpfen, auslaugen
Auch: ermüden
📝 In Aktion
Correr un maratón agota a cualquiera.
A2Einen Marathon zu laufen, erschöpft jeden.
El trabajo me ha agotado hoy.
B1Die Arbeit hat mich heute ausgelaugt.
Tanta burocracia agota a los ciudadanos.
B2So viel Bürokratie ermüdet die Bürger.
aufbrauchen, ausgehen
Auch: erschöpfen, leeren
📝 In Aktion
Hemos agotado las reservas de agua.
B1Wir haben die Wasserreserven aufgebraucht.
Las entradas para el concierto se agotaron en minutos.
B1Die Eintrittskarten für das Konzert waren in wenigen Minuten ausverkauft.
No agotes tus ahorros en un solo viaje.
B2Lass deine Ersparnisse nicht für eine einzige Reise aufbrauchen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "agotar" übersetzt werden:
aufbrauchen→ausgehen→auslaugen→ermüden→erschöpfen→leeren→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: agotar
Frage 1 von 3
Wenn auf der Website eines Konzerts steht 'Entradas agotadas', was bedeutet das?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'ad' (zu) und 'gutta' (Tropfen). Es bedeutete wörtlich 'den allerletzten Tropfen' einer Flüssigkeit herausnehmen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'cansado' und 'agotado'?
Cansado bedeutet 'müde', während agotado 'erschöpft' bedeutet. Wenn Sie agotado sind, haben Sie keine Energie mehr.
Kann ich 'agotar' verwenden, wenn zu Hause die Milch ausgeht?
Für Milch klingt das etwas förmlich. Normalerweise sagen wir bei Haushaltsgegenständen 'se terminó' oder 'se acabó'. 'Agotar' eignet sich besser für Ladenbestände oder große Ressourcen wie Wasser und Öl.
Ändert 'agotar' seinen Stamm im Präsens?
Nein, es ist ein regelmäßiges -ar-Verb. Sie ändern nur die Endung (agoto, agotas, agota usw.).

