conservar
“conservar” bedeutet “konservieren” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
konservieren, aufbewahren
Auch: frisch halten, einmachen
📝 In Aktion
Necesitas refrigerar la leche para conservarla.
A1Du musst die Milch kühlen, um sie zu konservieren.
Los museos conservan artefactos muy antiguos.
A2Museen konservieren (oder bewahren) sehr alte Artefakte.
Mi abuela sabe cómo conservar mermelada casera.
B1Meine Großmutter weiß, wie man selbstgemachte Marmelade konserviert.
beibehalten, behalten
Auch: festhalten an
📝 In Aktion
Ella conserva la calma incluso en situaciones difíciles.
B1Sie bewahrt (oder behält) ihre Ruhe selbst in schwierigen Situationen.
Es difícil conservar el optimismo después de esa noticia.
B2Es ist schwierig, den Optimismus nach diesen Nachrichten beizubehalten.
Logró conservar su puesto de trabajo a pesar de los recortes.
B2Er schaffte es, seinen Job trotz der Kürzungen zu behalten.
schonen, schützen

📝 In Aktion
Debemos conservar el agua para las generaciones futuras.
B2Wir müssen Wasser für zukünftige Generationen schonen.
El gobierno tiene un plan para conservar la selva tropical.
C1Die Regierung hat einen Plan, den Regenwald zu schützen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "conservar" übersetzt werden:
aufbewahren→behalten→beibehalten→einmachen→festhalten an→frisch halten→konservieren→schonen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: conservar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'conservar' im Sinne der Beibehaltung eines persönlichen Zustands oder einer Eigenschaft?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Verb *conservare* ab, was 'bewahren, retten oder bewachen' bedeutet. Es hat diese grundlegende Bedeutung über Tausende von Jahren beibehalten.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'conservar' dasselbe wie 'guardar'?
Nicht ganz. Obwohl beides 'etwas aufbewahren' bedeutet, bezieht sich 'guardar' normalerweise darauf, etwas 'wegzulegen, um es sicher aufzubewahren' (wie Schlüssel in eine Schublade legen). 'Conservar' konzentriert sich mehr auf den *Zustand* – sicherzustellen, dass etwas frisch, ganz oder in einem bestimmten Zustand bleibt.
Hat 'conservar' eine politische Bedeutung?
Ja, aber meistens nicht das Verb selbst. Das verwandte Substantiv und Adjektiv, *conservación* und *conservador*, werden oft in politischen Kontexten verwendet und bedeuten 'konservativ', was sich auf den Wunsch bezieht, traditionelle Strukturen zu bewahren oder beizubehalten.


