Inklingo

Wie sagt man "schonen" auf Spanisch

German → Spanisch

ahorrar

ah-oh-RRAHR (roll the 'rr')/a.oˈraɾ/

verbB1
Verwenden Sie „ahorrar“, wenn Sie Zeit, Geld oder Energie durch Vermeidung von Verschwendung oder unnötigem Aufwand schonen möchten.
Ein fröhlicher Cartoon-Gärtner schiebt effizient eine blaue Schubkarre, die hoch mit brauner Erde beladen ist, über einen grünen Rasen und demonstriert so einen geringeren Kraftaufwand im Vergleich zum Tragen der Erde.

Beispiele

Tomar la autopista nos ayuda a ahorrar tiempo.

Die Autobahn zu nehmen hilft uns, Zeit zu sparen.

Debemos ahorrar agua y electricidad en casa para proteger el medio ambiente.

Wir müssen Wasser und Strom zu Hause schonen, um die Umwelt zu schützen.

Este nuevo sistema nos ahorra mucho esfuerzo.

Dieses neue System erspart uns viel Mühe.

Mühe sparen

Wenn 'ahorrar' mit Mühe oder Zeit verwendet wird, nimmt es oft ein indirektes Objektpronomen (wie 'nos' oder 'me'), um anzuzeigen, wem die Ersparnis zugutekommt: 'Me ahorra trabajo' (Es erspart mir Arbeit).

conservar

/kon-ser-VAR//kon.seɾˈβaɾ/

verbB2
Benutzen Sie „conservar“, wenn es darum geht, natürliche Ressourcen, die Umwelt oder etwas Wertvolles für die Zukunft zu erhalten und nicht zu verbrauchen.
Eine Nahaufnahme einer Hand, die einen einfachen, weißen Lichtschalter in die Aus-Position umlegt.

Beispiele

Debemos conservar el agua para las generaciones futuras.

Wir müssen Wasser für zukünftige Generationen schonen.

El gobierno tiene un plan para conservar la selva tropical.

Die Regierung hat einen Plan, den Regenwald zu schützen.

Verwechslung von „ahorrar“ und „conservar“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „ahorrar“ (Zeit/Geld sparen) und „conservar“ (Ressourcen/Umwelt schützen). Denken Sie daran: „Ahorrar“ bezieht sich oft auf eine aktive Einsparung durch weniger Verbrauch, während „conservar“ eher das Bewahren und Schützen für die Zukunft meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.