Wie sagt man "ansammeln" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ansammeln” ist “juntar” — verwenden Sie 'juntar', wenn Sie Dinge physisch zusammenbringen oder eine Sammlung von Objekten aufbauen, zum Beispiel Geld für einen bestimmten Zweck oder physische Gegenstände..
juntar
/hoon-TAR//xunˈtaɾ/

Beispiele
Estoy juntando dinero para comprar un coche nuevo.
Ich spare Geld, um ein neues Auto zu kaufen.
Tienes que juntar las dos piezas para arreglarlo.
Du musst die beiden Teile zusammenfügen, um es zu reparieren.
Por favor, junta tus juguetes antes de dormir.
Bitte räume dein Spielzeug zusammen, bevor du schlafen gehst.
Juntamos todas las sillas en el centro de la sala.
Wir sammelten alle Stühle in der Mitte des Raumes.
Verwendung von 'juntar' mit Objekten
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie physisch Gegenstände an denselben Ort bewegen oder sie miteinander in Kontakt bringen.
Juntar vs. Ahorrar
'Ahorrar' bezieht sich speziell darauf, kein Geld auszugeben. 'Juntar' betont den Akt des Aufbauens eines Haufens oder einer Menge für einen bestimmten Zweck.
Juntar vs. Unir
Fehler: “Die Verwendung von 'unir' für das Aufsammeln von Spielzeug.”
Korrektur: Verwenden Sie 'juntar' für das Einsammeln von Gegenständen; 'unir' impliziert oft eine dauerhafte Verbindung oder eine tiefere Verknüpfung, wie 'unir fuerzas' (Kräfte vereinen).
ahorrar
ah-oh-RRAHR (roll the 'rr')/a.oˈraɾ/

Beispiele
Quiero ahorrar suficiente dinero para viajar a España el próximo año.
Ich möchte genug Geld sparen, um nächstes Jahr nach Spanien zu reisen.
¿Cuánto dinero ahorras al mes?
Wie viel Geld sparst du pro Monat?
Mi abuela siempre ahorraba monedas en una caja de galletas.
Meine Großmutter hat immer Münzen in einem Keksdose gespart.
Direkte Verwendung
'Ahorrar' wird direkt mit dem verwendet, was gespart wird, meist Geld oder eine bestimmte Menge: 'Ahorro diez dólares' (Ich spare zehn Dollar).
Ahorrar vs. Salvar
Fehler: “Die Verwendung von 'salvar' für Geld (z.B. 'Salvé mucho dinero').”
Korrektur: 'Salvar' bedeutet retten oder ein Leben retten. Verwenden Sie 'ahorrar' nur für Geld, Zeit oder Ressourcen.
juntar
/hoon-TAR//xunˈtaɾ/

Beispiele
Tienes que juntar las dos piezas para arreglarlo.
Du musst die beiden Teile zusammenfügen, um es zu reparieren.
Por favor, junta tus juguetes antes de dormir.
Bitte räume dein Spielzeug zusammen, bevor du schlafen gehst.
Juntamos todas las sillas en el centro de la sala.
Wir sammelten alle Stühle in der Mitte des Raumes.
Estoy juntando dinero para comprar un coche nuevo.
Ich spare Geld, um ein neues Auto zu kaufen.
Verwendung von 'juntar' mit Objekten
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie physisch Gegenstände an denselben Ort bewegen oder sie miteinander in Kontakt bringen.
Juntar vs. Ahorrar
'Ahorrar' bezieht sich speziell darauf, kein Geld auszugeben. 'Juntar' betont den Akt des Aufbauens eines Haufens oder einer Menge für einen bestimmten Zweck.
Juntar vs. Unir
Fehler: “Die Verwendung von 'unir' für das Aufsammeln von Spielzeug.”
Korrektur: Verwenden Sie 'juntar' für das Einsammeln von Gegenständen; 'unir' impliziert oft eine dauerhafte Verbindung oder eine tiefere Verknüpfung, wie 'unir fuerzas' (Kräfte vereinen).
Verwechslung von 'juntar' und 'ahorrar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

