ahorrar
ah-oh-RRAHR (roll the 'rr')
/a.oˈraɾ/
Dieses Bild zeigt, wie man Geld ahorrar (spart), indem man es in ein Sparschwein steckt.
ahorrar(Verb)
sparen (Geld)
?Geld zurücklegen
zurücklegen
?for future use
,ansammeln
?over time
📝 In Aktion
Quiero ahorrar suficiente dinero para viajar a España el próximo año.
A1Ich möchte genug Geld sparen, um nächstes Jahr nach Spanien zu reisen.
¿Cuánto dinero ahorras al mes?
A1Wie viel Geld sparst du pro Monat?
Mi abuela siempre ahorraba monedas en una caja de galletas.
A2Meine Großmutter hat immer Münzen in einem Keksdose gespart.
💡 Grammatikpunkte
Direkte Verwendung
'Ahorrar' wird direkt mit dem verwendet, was gespart wird, meist Geld oder eine bestimmte Menge: 'Ahorro diez dólares' (Ich spare zehn Dollar).
❌ Häufige Fehler
Ahorrar vs. Salvar
Fehler: “Die Verwendung von 'salvar' für Geld (z.B. 'Salvé mucho dinero').”
Korrektur: 'Salvar' bedeutet retten oder ein Leben retten. Verwenden Sie 'ahorrar' nur für Geld, Zeit oder Ressourcen.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung von 'en'
Wenn Sie darüber sprechen, Geld für etwas zu sparen (z.B. Geld für Kleidung), verwenden Sie die Präposition 'en': 'Ahorré mucho dinero en la venta' (Ich habe beim Ausverkauf viel Geld gespart).

Die Verwendung eines Werkzeugs wie dieser Schubkarre hilft, Anstrengung und Zeit beim Gärtnern zu ahorrar (sparen).
ahorrar(Verb)
sparen (Zeit/Mühe)
?vermeiden, etwas zu verbrauchen oder zu verschwenden
schonen
?resources like energy or water
,ersparen
?avoiding unnecessary use
📝 In Aktion
Tomar la autopista nos ayuda a ahorrar tiempo.
A2Die Autobahn zu nehmen hilft uns, Zeit zu sparen.
Debemos ahorrar agua y electricidad en casa para proteger el medio ambiente.
B1Wir müssen Wasser und Strom zu Hause schonen, um die Umwelt zu schützen.
Este nuevo sistema nos ahorra mucho esfuerzo.
B2Dieses neue System erspart uns viel Mühe.
💡 Grammatikpunkte
Mühe sparen
Wenn 'ahorrar' mit Mühe oder Zeit verwendet wird, nimmt es oft ein indirektes Objektpronomen (wie 'nos' oder 'me'), um anzuzeigen, wem die Ersparnis zugutekommt: 'Me ahorra trabajo' (Es erspart mir Arbeit).
⭐ Verwendungstipps
Verwendung für Effizienz
Wenn Sie ein Verb suchen, um zu beschreiben, dass Sie weniger von etwas verbrauchen (wie Kraftstoff oder Batterieleistung), ist 'ahorrar' die perfekte Wahl.
🔄 Konjugationen
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ahorrar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'ahorrar' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'ahorrar' und 'salvar'?
'Ahorrar' bedeutet, Geld, Zeit oder Ressourcen zu sparen (konservieren oder reservieren). 'Salvar' bedeutet, eine Person, ein Tier oder ein Leben zu retten (retten). Denken Sie daran: Man 'ahorras dinero' (spart Geld), aber man 'salvas vidas' (rettet Leben).
Wie sagt man 'meine Ersparnisse'?
Das Substantiv für 'Ersparnisse' ist 'el ahorro' (Singular) oder 'los ahorros' (Plural), wenn man sich auf das angesammelte Geld bezieht.