matarlo
mah-TAHR-loh
/maˈtaɾlo/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
No pudieron matarlo a pesar de sus intentos.
B1Sie konnten ihn trotz ihrer Versuche nicht töten.
Voy a matarlo si veo ese insecto de nuevo.
A2Ich werde es töten, wenn ich diesen Käfer noch einmal sehe.
Es fácil matarlo si no se protege.
B2Es ist einfach, ihn/es zu töten, wenn er/es sich nicht schützt.
💡 Grammatikpunkte
Infinitiv + Pronomen-Regel
Wenn Sie einen Infinitiv (die Grundform des Verbs, die auf -ar, -er oder -ir endet) haben, können Sie das Pronomen, das die Handlung empfängt, direkt an das Ende anhängen. 'Matar' + 'lo' = 'Matarlo'.
Was 'lo' bedeutet
'Lo' steht für die Person oder Sache, die die Handlung empfängt, wenn diese Person oder Sache männlich ist (wie 'el hombre' oder 'el mosquito'). Es bedeutet 'ihn' oder 'es'.
❌ Häufige Fehler
Falsche Pronomenplatzierung
Fehler: “Lo voy a matar. (Korrekt, aber Lernende versuchen manchmal, es an das konjugierte Verb anzuhängen: *Voylo a matar.)”
Korrektur: Wenn Sie zwei Verben verwenden (wie 'voy a matar'), hat das Pronomen zwei korrekte Positionen: angehängt an den Infinitiv ('Voy a matarlo') oder vor dem ersten konjugierten Verb platziert ('Lo voy a matar').
⭐ Verwendungstipps
Betonungsplatzierung
Wenn Sie ein Pronomen an einen Infinitiv anhängen, bleibt die ursprüngliche Betonung des Verbs erhalten. Da 'matar' auf der letzten Silbe betont wird, benötigen wir keinen Akzent auf 'matarlo'.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: matarlo
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'matarlo' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'matarlo' immer 'ihn töten'?
Nein. 'Lo' kann sich auf eine männliche Person ('ihn') ODER einen männlichen Gegenstand oder ein Konzept ('es') beziehen, wie z.B. 'el tiempo' (die Zeit) oder 'el fuego' (das Feuer). Daher kann 'matarlo' 'ihn töten' oder 'es töten' bedeuten.
Ist 'matarlo' gebräuchlicher als 'lo' vor dem Verb zu platzieren?
Beide Strukturen sind bei der Verwendung eines Infinitivs sehr gebräuchlich und austauschbar. Zum Beispiel ist 'Debes matarlo' (Du musst ihn töten) genauso gebräuchlich wie 'Lo debes matar'.