narcótico
“narcótico” bedeutet “Betäubungsmittel” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Betäubungsmittel
Auch: Droge
📝 In Aktion
El médico recetó un narcótico para calmar el dolor después de la operación.
B1Der Arzt verschrieb ein Betäubungsmittel, um die Schmerzen nach der Operation zu lindern.
La policía está investigando el tráfico de narcóticos en la zona.
B1Die Polizei ermittelt im Drogenhandel in der Gegend.
El uso prolongado de este narcótico puede causar dependencia.
B2Langfristiger Gebrauch dieses Betäubungsmittels kann zu Abhängigkeit führen.
betäubend
Auch: schlaffördernd
📝 In Aktion
Algunas plantas tienen propiedades narcóticas muy fuertes.
B2Einige Pflanzen haben sehr starke betäubende Eigenschaften.
El ritmo lento de la música tuvo un efecto narcótico en el público.
C1Der langsame Rhythmus der Musik hatte eine betäubende (schlaffördernde) Wirkung auf das Publikum.
Su voz era suave y casi narcótica.
C1Seine Stimme war sanft und fast betäubend.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: narcótico
Frage 1 von 3
Welches Wort würden Sie verwenden, um eine Stimme zu beschreiben, die so beruhigend ist, dass sie Sie einschlafen lässt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom griechischen Wort 'narkōtikos', was 'steif oder taub machend' bedeutet. Es gelangte ins Lateinische und schließlich ins Spanische. Im Deutschen leitet sich 'Narkose' direkt vom Griechischen ab.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'narcótico' dasselbe wie 'droga'?
Technisch gesehen sind alle Betäubungsmittel Drogen, aber nicht alle Drogen sind Betäubungsmittel. Im alltäglichen Spanisch ist 'droga' das allgemeine Wort, während 'narcótico' spezifischer für Dinge ist, die Schlaf verursachen oder illegale Substanzen sind, mit denen das Gesetz zu tun hat. Im Deutschen ist 'Betäubungsmittel' spezifischer als 'Droge', die ein Oberbegriff ist.
Kann ich 'narcótico' verwenden, um über Kaffee zu sprechen?
Nein, denn Kaffee ist ein Stimulans (macht wach). 'Narcótico' ist das Gegenteil; es macht schläfrig oder betäubt Schmerzen. Im Deutschen würde man Kaffee als 'anregend' oder 'stimulierend' bezeichnen.
Bedeutet es immer etwas Illegales?
Nein. In einem Krankenhaus verwenden Ärzte 'narcóticos' (wie Morphin) legal, um Patienten bei extremen Schmerzen zu helfen. Im Deutschen spricht man hier von 'Schmerzmitteln' oder 'Betäubungsmitteln' im medizinischen Kontext.

