Inklingo

pasaría

pah-sah-REE-ah/pasaˈɾia/

pasaría bedeutet würde passieren auf Spanisch (Hypothetische Ereignisse (er/sie/Sie-Form)).

würde passieren, würde verbringen

Auch: würde verbringen, würde vergehen
VerbB1regular ar
Ein kleines Kind steht auf einem grasbewachsenen Hügel und blickt intensiv auf eine große, schimmernde, durchscheinende Seifenblase, die knapp über seiner Hand schwebt. Im Inneren der Blase ist schwach eine einfache, Miniaturansicht einer hellen aufgehenden Sonne zu erkennen, die ein potenzielles zukünftiges Ereignis darstellt.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 In Aktion

Si tuvieras más tiempo, ¿qué pasaría?

B1

Wenn du mehr Zeit hättest, was würde passieren?

Yo pasaría la tarde leyendo en el parque.

A2

Ich würde den Nachmittag lesend im Park verbringen.

Él pasaría por aquí mañana si no llueve.

B1

Er würde morgen hier vorbeikommen, wenn es nicht regnet.

Wortverbindungen

Synonyme

  • sucedería (es würde geschehen)
  • transcurriría (es würde vergehen (Zeit))

Häufige Kollokationen

  • ¿Qué pasaría si...?Was würde passieren, wenn...?
  • Pasaría un mal ratoIch/Er/Sie hätte eine schlechte Zeit

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara/pasase
yopasara/pasase
pasaras/pasases
ellos/ellas/ustedespasaran/pasasen
nosotrospasáramos/pasásemos
vosotrospasarais/pasaseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "pasaría" übersetzt werden:

würde verbringenwürde vergehen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pasaría

Frage 1 von 2

Welche deutsche Phrase übersetzt '¿Qué pasaría si el jefe no viene?' am besten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
tendríadiría
📚 Etymologie

Die Stammform *pasar* stammt vom lateinischen Wort *passus*, was 'Schritt' oder 'Gang' bedeutet. Im Laufe der Zeit weitete sich die Bedeutung von 'einen Schritt machen' auf 'vorbeigehen', 'durchgehen' und schließlich auf 'passieren/geschehen' aus.

Erstmals belegt: 13th century (in Spanish)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: passariaItalian: passerebbe

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'pasaría' für 'ich' (yo) und 'er/sie/es/Sie' (él/ella/usted) dasselbe?

Ja, in der Konditionalform verwenden sowohl 'yo' als auch 'él/ella/usted' exakt dieselbe Form: 'pasaría'. Der Kontext gibt normalerweise an, wer die Handlung ausführt.

Wie unterscheidet sich 'pasaría' von 'pasó'?

'Pasaría' bedeutet 'es würde passieren' (hypothetisch). 'Pasó' bedeutet 'es ist passiert' (eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit).