piénsalo
PYEN-sah-loh
/ˈpjensalo/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
No tienes que decidir ahora. Piénsalo.
A2Du musst dich nicht jetzt entscheiden. Denk darüber nach.
Sé que es una gran oferta, pero piénsalo bien antes de aceptar.
B1Ich weiß, es ist ein tolles Angebot, aber denk gut darüber nach, bevor du zusagst.
Si te ofrecen ese trabajo en otra ciudad, piénsalo con calma.
B2Wenn sie dir diesen Job in einer anderen Stadt anbieten, denk in Ruhe darüber nach.
💡 Grammatikpunkte
Struktur: Befehl + Pronomen
Dieses Wort ist ein Befehl („piensa“, die informelle Form von „denken“) kombiniert mit dem Pronomen „lo“ (es). Wenn Sie einen positiven Befehl geben, werden die kleinen Pronomen immer direkt an das Ende des Verbs angehängt.
Der geschriebene Akzent (Tilde)
Wenn Sie ein oder mehrere Pronomen (wie „lo“) an das Ende eines Befehls anhängen, der zwei oder mehr Silben hat, benötigt Spanisch oft einen Akzent (Tilde), um die ursprüngliche Betonung an derselben Stelle zu halten. Deshalb wird aus „piensa“ „piénsalo“.
❌ Häufige Fehler
Falsche Pronomenplatzierung
Fehler: “Lo piensa.”
Korrektur: Piénsalo.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung des formellen Befehls
Wenn Sie mit jemandem formell sprechen (wie einem Chef oder einem Fremden), würden Sie „piénselo“ anstelle von „piénsalo“ sagen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: piénsalo
Frage 1 von 2
Was würden Sie sagen, wenn Sie einer Gruppe von Freunden (vosotros) sagen wollten: „Denkt darüber nach“?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat „piénsalo“ einen Akzent, während der Basisbefehl „piensa“ keinen hat?
Die spanischen Regeln verlangen, dass beim Anhängen von Pronomen an das Ende eines Verbs die ursprüngliche Betonung des Wortes (die auf der vorletzten Silbe bei „piensa“ liegt) beibehalten werden muss. Das Hinzufügen der zusätzlichen Silbe „lo“ würde die Betonung verschieben. Daher wird der Akzent (pién-sa-lo) hinzugefügt, um die Betonung an der richtigen Stelle zu halten.
Wie verwende ich „piénsalo“ in der Vergangenheit?
„Piénsalo“ ist ein Befehl und existiert daher nur in der Gegenwart. Wenn Sie in der Vergangenheit über das Nachdenken sprechen wollten, würden Sie das Verb „pensar“ in einer Vergangenheitsform verwenden, wie zum Beispiel „Lo pensaste“ (Du hast darüber nachgedacht) oder „Lo consideraste“ (Du hast es erwogen).