pidieron
“pidieron” bedeutet “sie baten um” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sie baten um, Sie (Plural, formell) beantragten
Auch: sie suchten
📝 In Aktion
Ellos pidieron ayuda inmediatamente después del accidente.
A2Sie baten unmittelbar nach dem Unfall um Hilfe.
¿Qué pidieron ustedes para el proyecto?
B1Was haben Sie (Plural, formell) für das Projekt beantragt?
Los niños pidieron permiso para salir a jugar.
A2Die Kinder baten um Erlaubnis, um spielen zu gehen.
sie bestellten
Auch: sie gaben eine Bestellung auf für
📝 In Aktion
Ellas pidieron dos pizzas grandes y una ensalada.
B1Sie bestellten zwei große Pizzen und einen Salat.
Los clientes pidieron la cuenta hace diez minutos.
B1Die Gäste baten vor zehn Minuten um die Rechnung.
sie forderten
Auch: sie verlangten
📝 In Aktion
Los manifestantes pidieron la renuncia del presidente.
B2Die Demonstranten forderten den Rücktritt des Präsidenten.
Las autoridades pidieron que se investigara el caso a fondo.
C1Die Behörden verlangten, dass der Fall gründlich untersucht werde.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "pidieron" übersetzt werden:
sie bestellten→sie forderten→sie suchten→sie verlangten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pidieron
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'pidieron' im Sinne von „Essen bestellen“?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'pedir' stammt vom lateinischen Verb *petere* ab, was „suchen“, „anstreben“ oder „bitten“ bedeutete. Die Bedeutung ist über die Jahrhunderte sehr konstant geblieben.
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ist 'pidieron' unregelmäßig und woher kommt das 'i'?
Das Stammverb 'pedir' hat ein 'e', das sich in bestimmten Konjugationen, einschließlich der einfachen Vergangenheit (Indefinido), in ein 'i' ändert. Dieser 'e zu i'-Wechsel ist ein Muster, das bei vielen spanischen 'ir'-Verben vorkommt, besonders wenn die Betonung an einer anderen Stelle im Wort liegt, was zu einer Verschiebung des Vokalklangs führt.
Was ist der Unterschied zwischen 'pidieron' und 'preguntaron'?
'Pidieron' wird verwendet, wenn jemand um eine physische Sache (Geld, Essen, Erlaubnis) bittet oder eine Handlung fordert. 'Preguntaron' wird verwendet, wenn jemand eine Frage stellt oder nach Informationen fragt (z. B. 'Sie fragten nach der Uhrzeit').


