podíamos
“podíamos” bedeutet “wir konnten” auf Spanisch (vergangene Fähigkeit oder Möglichkeit).
wir konnten, wir waren fähig
Auch: wir durften vielleicht
📝 In Aktion
Cuando vivíamos allí, podíamos ir a la playa todos los días.
A2Als wir dort wohnten, konnten wir jeden Tag zum Strand gehen.
No sabíamos que podíamos usar el ascensor, así que subimos las escaleras.
B1Wir wussten nicht, dass wir den Aufzug benutzen durften, also nahmen wir die Treppe.
Antes de la tormenta, podíamos ver las estrellas claramente.
A2Vor dem Sturm konnten wir die Sterne klar sehen.
Si llegábamos a tiempo, podíamos comprar entradas.
B1Wenn wir pünktlich ankamen, konnten wir Tickets kaufen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: podíamos
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'podíamos' korrekt, um eine *gewohnheitsmäßige* Fähigkeit in der Vergangenheit zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'poder' stammt von der Vulgärlateinischen Wurzel *potēre*, die wiederum vom klassischen Lateinischen *posse* stammt, was 'fähig sein' bedeutet. Die Imperfekt-Endung -íamos ist ein Standardmuster im Spanischen zur Beschreibung andauernder vergangener Handlungen oder Zustände.
Erstmals belegt: Old Castilian (as part of the conjugation of 'poder')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'podíamos' und 'pudimos'?
'Podíamos' (Imperfekt) bedeutet 'wir konnten' im andauernden oder gewohnheitsmäßigen Sinne und beschreibt die Fähigkeit selbst. 'Pudimos' (Präteritum) bedeutet 'wir haben es geschafft' oder 'wir waren in der Lage', eine spezifische Handlung zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit auszuführen.
Impliziert 'podíamos', dass die Handlung tatsächlich stattgefunden hat?
Nein, nicht notwendigerweise. 'Podíamos' impliziert nur, dass die *Fähigkeit* oder die *Gelegenheit* bestand. Zum Beispiel bedeutet 'Podíamos comprarlo', dass 'Wir die Option hatten, es zu kaufen', bestätigt aber nicht, ob der Kauf tatsächlich stattfand.