podían
“podían” bedeutet “sie konnten” auf Spanisch (vergangene Fähigkeit oder Erlaubnis).
sie konnten, Sie (Plural) konnten
Auch: sie waren fähig, sie pflegten zu können
📝 In Aktion
Ellos podían entrar al edificio sin problemas.
A2Sie konnten ohne Probleme in das Gebäude eintreten.
Antes, ustedes podían quedarse hasta tarde en la biblioteca.
B1Früher durften Sie (alle) lange in der Bibliothek bleiben.
Cuando éramos niños, podíamos jugar todo el día en el parque.
A2Als wir Kinder waren, konnten wir den ganzen Tag im Park spielen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: podían
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet „podían“ korrekt, um eine allgemeine, andauernde Fähigkeit in der Vergangenheit zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb „poder“ stammt vom lateinischen Verb *potere* ab, was „mächtig sein“ oder „fähig sein“ bedeutet. Die Endung „ía“ ist die Standardmarkierung für die Imperfekt-Zeitform bei spanischen „er“- und „ir“-Verben.
Erstmals belegt: Old Spanish (around 10th-11th century) as 'pueder' or similar forms.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Auf wen bezieht sich „podían“?
„Podían“ bezieht sich auf „ellos“ (sie, männlich oder gemischte Gruppe), „ellas“ (sie, weibliche Gruppe) oder „ustedes“ (Sie alle, formell oder informell in Lateinamerika). Der Kontext verrät, welche Gruppe gemeint ist.
Warum ändert sich der Stamm von „poder“ (puedo, pude, podía)?
„Poder“ ist ein unregelmäßiges Verb. Während das Imperfekt („podía“) relativ regelmäßig ist, weisen das Präsens („puedo“) und das Préterito („pude“) Stammveränderungen auf, um den ursprünglichen lateinischen Klang oder aus historischen Gründen beizubehalten. Sie müssen diese Änderungen auswendig lernen!