profesora
proh-feh-SOH-rah
/pɾofeˈsoɾa/
📝 In Aktion
Mi profesora de historia nos dio mucha tarea.
A1Meine Geschichtslehrerin hat uns viele Hausaufgaben aufgegeben.
La profesora García es muy estricta con las fechas de entrega.
A2Professorin García ist bei den Abgabeterminen sehr streng.
Ella aspira a ser profesora titular en la facultad de derecho.
B1Sie strebt eine Professur auf Lebenszeit an der juristischen Fakultät an.
💡 Grammatikpunkte
Genusabhängige Berufsbezeichnung
Dieses Substantiv ist feminin, da es sich auf eine Frau bezieht. Das männliche Äquivalent ist 'profesor' (männlicher Lehrer/Professor). Im Deutschen wird das Genus oft durch den Artikel angezeigt, aber hier ist das Wort selbst weiblich, anders als im Deutschen, wo 'Lehrer' sowohl für Männer als auch als generische Form verwendet werden kann.
❌ Häufige Fehler
Verwendung des falschen Artikels
Fehler: “El profesora.”
Korrektur: La profesora. Da 'profesora' feminin ist, muss der feminine Artikel 'la' oder 'una' verwendet werden, ähnlich wie im Deutschen 'die Lehrerin' und nicht 'der Lehrerin'.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung als Anrede
In spanischsprachigen Ländern ist es sehr höflich, eine Lehrerin oder Professorin direkt mit ihrem Titel anzusprechen: 'Profesora [Nachname]'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: profesora
Frage 1 von 2
Welcher spanische Artikel muss vor 'profesora' stehen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'profesora' und 'maestra'?
Beide bedeuten 'Lehrerin'. 'Maestra' bezieht sich normalerweise auf eine Lehrerin in der Grundschule, während 'profesora' im Allgemeinen für Lehrerinnen an weiterführenden Schulen oder Universitäten verwendet wird. Dies ist vergleichbar mit der Unterscheidung zwischen 'Grundschullehrerin' und 'Gymnasiallehrerin' im Deutschen.
Kann ich 'profe' anstelle von 'profesora' verwenden?
'Profe' ist eine übliche, freundliche und informelle Verkürzung von 'profesora' (oder 'profesor'). Es ist völlig in Ordnung, es bei Lehrern zu verwenden, die man gut kennt, besonders in jüngeren Kreisen, aber verwenden Sie die vollständige Form in formellen Briefen oder offiziellen Situationen.