prometió
proh-meh-TEE-oh
/pɾo.meˈtjo/
Wenn jemand ein „Versprechen gegeben“ oder eine „Verpflichtung eingegangen“ ist, verwenden wir das spanische Wort "prometió".
prometió(Verb)
versprach
?eine Verpflichtung eingegangen (er/sie/es/Sie formell)
schwor
?made a solemn promise
📝 In Aktion
Mi jefe prometió que me daría el día libre.
A2Mein Chef versprach, dass er mir den Tag freigeben würde.
Ella prometió guardar el secreto, pero no lo hizo.
B1Sie versprach, das Geheimnis zu bewahren, tat es aber nicht.
Usted prometió terminar el trabajo antes de las cinco.
B1Sie (formell) versprachen, die Arbeit vor fünf zu beenden.
💡 Grammatikpunkte
Die Präteritum-Form (Pretérito Indefinido)
Die Form 'prometió' wird verwendet, wenn die Handlung des Versprechens einmalig war und in der Vergangenheit vollständig abgeschlossen wurde, wie ein besiegelter Handel. Der Fokus liegt auf dem spezifischen Moment, in dem das Versprechen abgegeben wurde.
❌ Häufige Fehler
Präteritum vs. Imperfekt
Fehler: “Die Verwendung von 'prometía' bei einem einmaligen, abgeschlossenen Versprechen: 'Ayer prometía llamarme.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'prometió': 'Ayer prometió llamarme.' (Gestern versprach er anzurufen.) 'Prometía' würde bedeuten, dass er gewohnheitsmäßig versprochen hat oder über einen längeren Zeitraum hinweg versprach.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung des 'Dass'-Satzes
Oft folgt auf das Versprechen ein 'que' (dass)-Satz, der im Spanischen häufig vom Futur oder Konditional eingeleitet wird: 'Prometió que iría mañana' (Er versprach, dass er morgen gehen würde).

'Prometió' kann auch bedeuten, dass etwas „vielversprechend war“ oder großes Potenzial für die Zukunft anzeigte.
prometió(Verb)
ließ Potenzial erkennen
?deutete auf Potenzial hin (er/sie/es/Sie formell)
sah vielversprechend aus
?suggested a good outcome
📝 In Aktion
Esa nueva tecnología prometió revolucionar la industria.
B2Diese neue Technologie ließ Potenzial erkennen, die Industrie zu revolutionieren.
El clima de la mañana prometió un día soleado, pero llovió.
C1Das Wetter am Morgen sah vielversprechend für einen sonnigen Tag aus, aber es regnete.
💡 Grammatikpunkte
Figürliche Verwendung
Wenn 'prometió' figurativ verwendet wird, bezieht es sich oft auf einen Gegenstand oder eine Situation, nicht auf eine Person. Es bedeutet, dass die Situation oder der Gegenstand eine starke Andeutung eines bestimmten Ergebnisses in sich trug.
⭐ Verwendungstipps
Fokus auf Potenzial
Diese Bedeutung betont das Potenzial zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit. Wenn Sie ein langfristiges Potenzial beschreiben wollten, würden Sie möglicherweise den Imperfekt verwenden ('prometía').
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: prometió
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'prometió' korrekt, um „Potenzial erkennen lassen“ auszudrücken?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'prometió' und 'prometía'?
'Prometió' (Präteritum) beschreibt eine einmalige, abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit: 'Er versprach einmal.' 'Prometía' (Imperfekt) beschreibt eine vergangene Gewohnheit oder einen andauernden Zustand: 'Er pflegte zu versprechen' oder 'Er war gerade dabei zu versprechen' (als etwas anderes geschah).
Erfordert 'prometió' den Subjunktiv im nächsten Satzteil?
Nein. 'Prometer' ist ein Verb der Mitteilung oder Gewissheit, daher nimmt der folgende 'que'-Satz normalerweise die Indikativform (normale Verbform) an, oft Futur oder Konditional: 'Prometió que lo haría' (Er versprach, dass er es tun würde).