Inklingo

quizás

kee-SASkiˈsas

quizás bedeutet vielleicht auf Spanisch (Allgemeine Ungewissheit).

vielleicht, eventuell

Auch: möglicherweise
Ein kleiner, freundlicher Zeichentrickfuchs steht an einer Weggabelung auf einem hellen Waldweg und blickt nachdenklich zwischen einer sonnigen Richtung und einer Richtung, die zu einer sanften Regenwolke führt.

📝 In Aktion

Quizás voy al cine esta noche.

A2

Vielleicht gehe ich heute Abend ins Kino.

No ha llegado. Quizás perdió el autobús.

B1

Er ist nicht angekommen. Vielleicht hat er den Bus verpasst.

Quizás sea mejor que esperemos un poco.

B1

Vielleicht wäre es besser, wenn wir noch ein wenig warten.

¿Vas a la fiesta? —Quizás sí, quizás no.

B2

Gehst du zur Party? —Vielleicht ja, vielleicht nein.

Wortverbindungen

Synonyme

  • quizá (vielleicht, eventuell)
  • tal vez (vielleicht, eventuell)
  • a lo mejor (vielleicht, wahrscheinlich)
  • posiblemente (möglicherweise)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • quizás sí, quizás novielleicht ja, vielleicht nein

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: quizás

Frage 1 von 1

Welcher Satz drückt ein stärkeres Gefühl des Zweifels oder ein hypothetischeres 'vielleicht' aus?

📚 Weitere Ressourcen

🎵 Reimwörter
demásjamáscompás
📚 Etymologie

Stammt von der altspanischen Phrase 'qui sabe', was wörtlich 'wer weiß?' bedeutet. Über Jahrhunderte hinweg sprachen die Sprecher es immer schneller, bis es zu 'quizá' und später zu 'quizás' verschmolz.

Erstmals belegt: Around the 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: quiçáGalician: quizais

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'quizás', 'tal vez' und 'a lo mejor'?

Alle bedeuten 'vielleicht' und sind oft austauschbar. Der Hauptunterschied liegt in der Grammatik. Bei `quizás` und `tal vez` können Sie wählen, ob Sie eine spezielle Verbform (den Subjunktiv) verwenden, um mehr Zweifel auszudrücken. Bei `a lo mejor` verwenden Sie IMMER die normale Verbform. Es ist etwas umgangssprachlicher und eine großartige, einfache Wahl für Anfänger!

Muss ich den Subjunktiv nach 'quizás' verwenden?

Nein, das müssen Sie nicht! Die Verwendung der normalen Verbform (des Indikativs) ist vollkommen korrekt und sehr üblich. Die Verwendung der speziellen Subjunktivform fügt nur eine subtile Bedeutungsebene hinzu, die etwas mehr Zweifel andeutet. Wenn Sie anfangen, machen Sie sich keine allzu großen Sorgen und verwenden Sie einfach die normale Form.