retención
“retención” bedeutet “Zurückhaltung” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Zurückhaltung
Auch: Zurückhalten, Gedächtnis
📝 In Aktion
Beber mucha agua ayuda a evitar la retención de líquidos.
B1Viel Wasser zu trinken hilft, Flüssigkeitsansammlungen zu vermeiden.
El examen mide tu capacidad de retención de datos.
B2Die Prüfung misst deine Fähigkeit, Daten zu behalten.
La retención de la mercancía en la aduana duró dos días.
C1Die Zurückhaltung der Waren beim Zoll dauerte zwei Tage.
Einbehaltung
Auch: Abzug
📝 In Aktion
Tengo una retención del 15% en mi nómina.
B2Ich habe eine Einbehaltung von 15 % auf meinem Gehaltszettel.
La empresa aplica una retención de impuestos automática.
C1Das Unternehmen wendet eine automatische Steuererklärung an.
Consulta el certificado de retenciones para tu declaración.
C1Überprüfen Sie die Einbehaltungsbescheinigung für Ihre Steuererklärung.
Stau
Auch: Überlastung
📝 In Aktion
Hay una retención de cinco kilómetros en la entrada de Madrid.
B1Am Eingang von Madrid gibt es einen fünf Kilometer langen Stau.
La lluvia causó varias retenciones en la autopista.
B1Der Regen verursachte mehrere Verkehrsverzögerungen auf der Autobahn.
Evita la zona centro por las retenciones debido a las obras.
B2Vermeiden Sie das Stadtzentrum wegen der Verkehrsüberlastung durch die Bauarbeiten.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "retención" übersetzt werden:
einbehaltung→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: retención
Frage 1 von 3
Wenn Sie Ihren Gehaltszettel betrachten und eine 'retención' sehen, was bedeutet das?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'retentio', das von 'retinere' (zurückhalten) stammt. Es setzt sich aus 're-' (zurück) und 'tenere' (halten) zusammen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'atasco' und 'retención'?
Sie sind sehr ähnlich. 'Atasco' ist das informellere, alltägliche Wort für einen Stau. 'Retención' ist etwas formeller und wird oft von Verkehrsfunkern verwendet, um eine Verlangsamung oder einen Stillstand des Verkehrsflusses zu beschreiben.
Kann ich 'retención' verwenden, um über eine Person zu sprechen, die von der Polizei festgehalten wird?
Ja, aber 'detención' ist gebräuchlicher für eine Verhaftung. 'Retención' impliziert, dass jemand für kurze Zeit zurückgehalten oder an einem Ort festgehalten wird, z. B. an einer Grenze oder an einem Kontrollpunkt.
Warum verschwindet der Akzent bei 'retenciones'?
Die spanischen Rechtschreibregeln besagen, dass der geschriebene Akzent oft nicht mehr benötigt wird, um die Betonung anzuzeigen, wenn die Betonung auf derselben Silbe bleibt, das Wort aber eine zusätzliche Silbe mit einem 's' am Ende erhält.


