Inklingo

saliera

ich/er/sie ging hinaus (Konjunktiv)?Ausdruck eines vergangenen Wunsches oder einer Anforderung,ich/er/sie verließ (Konjunktiv)?Hypothetische oder bedingte Situationen in der Vergangenheit
Auch:ich/er/sie würde hinausgehen?Often used after 'si' (if) to form a contrary-to-fact condition

sah-LYEH-rah

/saˈlje.ra/
Verb (Conjugated Form)B1irregular (stem derived from preterite) ir
neutral
Eine einfache Illustration, die eine Person zeigt, die einen dunklen Raum durch eine offene Tür verlässt und ins helle Tageslicht tritt.

Kurzreferenz

infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 In Aktion

Mi madre quería que yo saliera más a menudo.

B1

Meine Mutter wollte, dass ich öfter hinausging.

Si saliera el sol, podríamos dar un paseo.

B2

Wenn die Sonne herauskäme, könnten wir einen Spaziergang machen.

Era importante que la verdad saliera a la luz.

B1

Es war wichtig, dass die Wahrheit ans Licht kam.

No creía que él saliera ileso del accidente.

B2

Ich glaubte nicht, dass er unverletzt aus dem Unfall herauskommen würde.

Wortverbindungen

Synonyme

  • marchara (ich/er/sie ging weg (Konjunktiv))
  • abandonara (ich/er/sie verließ (Konjunktiv))

Antonyme

  • entrara (ich/er/sie trat ein (Konjunktiv))
  • llegara (ich/er/sie ankam (Konjunktiv))

Häufige Kollokationen

  • Si saliera bienWenn es gut ginge
  • Quería que salieraIch wollte, dass er/sie/es ging

💡 Grammatikpunkte

Die Funktion des Imperfekt Konjunktivs

Verwenden Sie 'saliera', wenn Sie einen vergangenen Wunsch, eine Emotion, einen Zweifel oder ein Urteil über die Handlung des 'Hinausgehens' oder 'Verlassens' ausdrücken möchten. Es folgt immer einem auslösenden Wort oder einer Phrase.

Hypothetische Situationen

Diese Form ist entscheidend, um über Dinge zu sprechen, die der Tatsache widersprechen oder in der Gegenwart oder Vergangenheit unwahrscheinlich sind. Wenn sie mit 'si' (wenn) kombiniert wird, bedeutet sie oft 'würde' oder 'könnte'.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Indikativ und Konjunktiv

Fehler:Dije que ella salía a las tres. (Ich sagte, sie ging um drei.)

Korrektur: Dudaba que ella saliera a las tres. (Ich zweifelte, dass sie um drei ging.) Der Konjunktiv wird nach Verben des Zweifels oder der Verneinung verwendet, nicht nach einfachen Aussagen.

⭐ Verwendungstipps

Die '-ra'- vs. '-se'-Form

'Saliera' ist die gebräuchlichste Form im gesprochenen Spanisch. Sie könnten auch 'saliese' sehen, was genau dasselbe bedeutet, aber 'saliera' wird normalerweise bevorzugt.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: saliera

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'saliera' korrekt, um einen vergangenen Wunsch oder eine Anforderung auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Wird 'saliera' für die Gegenwart, Vergangenheit oder Zukunft verwendet?

Obwohl es die 'Imperfekt'-Form ist, wird 'saliera' verwendet, um sich auf Handlungen in der Vergangenheit zu beziehen, oder in hypothetischen Situationen, die sich auf die Gegenwart oder Zukunft beziehen (z. B. 'Si saliera ahora...' – Wenn er jetzt ginge...).

Ich habe das Wort 'saliese' gesehen. Ist das dasselbe wie 'saliera'?

Ja! Spanisch hat zwei akzeptierte Formen für den Imperfekt Konjunktiv: die '-ra'-Form (saliera) und die '-se'-Form (saliese). Sie sind völlig austauschbar und bedeuten exakt dasselbe.