Inklingo

llegara

wenn/falls ich/er/sie/es ankam?Hypothetische Vergangenheit oder Zukunft,ankommen könnte?Ausdruck vergangener Ungewissheit
Auch:ankommen würde?Used in conditional 'if' clauses,ankommen sollte?Used in expressions of necessity or demand (past context)

ye-GAH-ra

/ʎeˈɣaɾa/
VerbB2regular ar
neutralSpain (especially formal writing)
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die einen Reisenden zeigt, der gerade eine Reise beendet hat. Der Reisende steht direkt an der Schwelle einer großen, einladenden Holztür, was die Ankunft symbolisiert.

Kurzreferenz

infinitivellegar
gerundllegando
past Participlellegado

📝 In Aktion

Si él llegara tarde, perderíamos el tren.

B2

Wenn er zu spät ankommen würde, würden wir den Zug verpassen.

Yo no creía que el paquete llegara antes del lunes.

B2

Ich glaubte nicht, dass das Paket vor Montag ankommen würde.

Ojalá llegara el dinero pronto para pagar las cuentas.

C1

Ich wünschte, das Geld würde bald eintreffen, um die Rechnungen zu bezahlen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • arribara (wenn/falls er ankam (gehoben))
  • alcanzara (wenn/falls er erreichte)

Antonyme

  • partiera (wenn/falls er abfuhr/aufbrach)

Häufige Kollokationen

  • Si llegara a pasar...Falls es passieren sollte...
  • Cuando llegara el momento...Wenn der Moment käme/eintreffen sollte...

💡 Grammatikpunkte

Die 'Was wäre wenn'-Zeitform

Die Form 'llegara' wird für Handlungen verwendet, die zweifelhaft, erwünscht oder rein hypothetisch sind, insbesondere wenn man über die Vergangenheit spricht oder komplexe 'wenn... dann'-Szenarien aufbaut.

Zwei Formen für dieselbe Aufgabe

Im Spanischen gibt es zwei Möglichkeiten, diese Zeitform auszudrücken: 'llegara' und 'llegase'. Sie bedeuten exakt dasselbe, obwohl 'llegara' in den meisten Regionen im täglichen Sprachgebrauch viel häufiger ist.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Imperfekt Konjunktiv und Konditional

Fehler:Si él llegaría tarde, perderíamos el tren. (Mischen von Konditional und Konjunktiv)

Korrektur: Si él llegara tarde, perderíamos el tren. (Der 'wenn'-Satz benötigt die spezielle Konjunktivform.)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung von 'Ojalá'

Man verwendet 'llegara' oft nach 'Ojalá' (Ich hoffe/Ich wünsche), um über einen Wunsch zu sprechen, der schwierig oder unwahrscheinlich erscheint: 'Ojalá llegara el verano ya' (Wenn doch nur schon Sommer wäre).

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedllega
yollego
llegas
ellos/ellas/ustedesllegan
nosotrosllegamos
vosotrosllegáis

imperfect

él/ella/ustedllegaba
yollegaba
llegabas
ellos/ellas/ustedesllegaban
nosotrosllegábamos
vosotrosllegabais

preterite

él/ella/ustedllegó
yollegué
llegaste
ellos/ellas/ustedesllegaron
nosotrosllegamos
vosotrosllegasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllegue
yollegue
llegues
ellos/ellas/ustedeslleguen
nosotroslleguemos
vosotroslleguéis

imperfect

él/ella/ustedllegara / llegase
yollegara / llegase
llegaras / llegases
ellos/ellas/ustedesllegaran / llegasen
nosotrosllegáramos / llegásemos
vosotrosllegarais / llegaseis

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: llegara

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'llegara' korrekt, um eine hypothetische Situation in der Vergangenheit auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Ist 'llegara' dasselbe wie 'llegase'?

Ja, es sind zwei verschiedene Arten, exakt dieselbe Verbform (der Imperfekt Konjunktiv, erste/dritte Person Singular) auszudrücken. 'Llegara' ist im modernen Spanisch generell gebräuchlicher.

Warum wird 'llegara' in 'Si yo fuera rico, compraría un coche' (Wenn ich reich wäre, würde ich ein Auto kaufen) verwendet?

Achtung! Das korrekte Wort dort ist 'fuera' (Imperfekt Konjunktiv von 'ser'). Wenn Sie jedoch sagen wollten: 'Wenn ich reich ankäme', würden Sie 'llegara' verwenden, da diese hypothetischen 'wenn'-Sätze immer die Form des Imperfekt Konjunktiv erfordern.