llegado
“llegado” bedeutet “angekommen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
angekommen

📝 In Aktion
He llegado a la oficina.
A1Ich bin im Büro angekommen.
¿Ya han llegado tus padres?
A2Sind deine Eltern schon angekommen?
Cuando llamaste, ya habíamos llegado al cine.
B1Als du anriefst, waren wir schon im Kino angekommen.
angekommen
Auch: willkommen
📝 In Aktion
El tren llegado de París está en el andén 2.
B1Der Zug (der) aus Paris angekommen ist, steht auf Gleis 2.
Todos los pasajeros recién llegados deben ir a la aduana.
B2Alle gerade angekommenen Passagiere müssen zur Zollabfertigung.
La carta llegada ayer contenía buenas noticias.
B1Der Brief, der gestern ankam, enthielt gute Nachrichten.
Neuling

📝 In Aktion
Como recién llegado, todavía estoy aprendiendo a moverme por la ciudad.
B2Als Neuling lerne ich noch, mich in der Stadt zurechtzufinden.
Dieron una fiesta para los recién llegados a la empresa.
B2Sie veranstalteten eine Party für die Neulinge in der Firma.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llegado
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'llegado' korrekt, um die Briefe zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'plicāre' ab, was „falten“ bedeutete. Seeleute „falteten“ die Segel, wenn sie einen Hafen erreichten, sodass sich die Bedeutung des Wortes im Laufe der Zeit vom Falten der Segel zum Erreichen des Ufers und schließlich einfach zum „Ankommen“ verschob.
Erstmals belegt: Around the 10th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'llegado' und 'llegada'?
Wenn Sie sagen „bin angekommen“ (z.B. 'he llegado'), verwenden Sie immer 'llegado'. Aber wenn Sie es als Adjektiv verwenden, um etwas zu beschreiben, muss es passen! Verwenden Sie 'llegado' für maskuline Dinge ('el paquete llegado') und 'llegada' für feminine Dinge ('la carta llegada').
Wann sollte ich 'llegué' anstelle von 'he llegado' verwenden?
Gute Frage! Verwenden Sie 'llegué' (ich kam an) für einen bestimmten, abgeschlossenen Zeitpunkt in der Vergangenheit, wie 'Llegué ayer a las cinco' (Ich kam gestern um fünf an). Verwenden Sie 'he llegado' (ich bin angekommen), wenn die Ankunft neuer ist oder einen Bezug zur Gegenwart hat, wie '¡He llegado! ¿Dónde están todos?' (Ich bin angekommen! Wo sind alle?).


