llegado
yeh-GAH-doh
/ʝeˈɣaðo/
Als Partizip Perfekt bedeutet llegado „angekommen“ und wird mit dem Verb 'haber' verwendet, um zusammengesetzte Zeiten zu bilden, wie z.B. „ich bin angekommen“ (wörtlich: „ich habe angekommen“).
llegado(Verb (Past Participle))
angekommen
?verwendet mit dem Verb 'haber', um „angekommen sein“ zu sagen
📝 In Aktion
He llegado a la oficina.
A1Ich bin im Büro angekommen.
¿Ya han llegado tus padres?
A2Sind deine Eltern schon angekommen?
Cuando llamaste, ya habíamos llegado al cine.
B1Als du anriefst, waren wir schon im Kino angekommen.
💡 Grammatikpunkte
Sätze mit „Haben + Partizip“ bilden
Sie verwenden 'llegado' zusammen mit einer Form von 'haber' (haben), um über Dinge zu sprechen, die geschehen sind. Zum Beispiel bedeutet 'he llegado' „ich bin angekommen“. In dieser Struktur ändert 'llegado' seine Endung nie.
❌ Häufige Fehler
Immer 'llegado' mit 'haber'
Fehler: “Mi hermana ha llegada.”
Korrektur: Mi hermana ha llegado. Wenn Sie 'llegado' mit 'haber' verwenden, um „angekommen sein“ auszudrücken, ist die Endung immer '-o', egal um wen oder was es geht.
⭐ Verwendungstipps
Jüngste Vergangenheit
Diese 'haber' + 'llegado'-Form ist perfekt, um über jüngste Ereignisse zu sprechen, besonders wenn sie einen Bezug zur Gegenwart haben, genau wie im Deutschen.

Wenn llegado als Adjektiv verwendet wird, beschreibt es ein Substantiv, das sein Ziel erreicht hat, wie z.B. „das angekommene Paket“.
llegado(Adjektiv)
angekommen
?beschreibt ein Substantiv, z.B. „das angekommene Paket“
willkommen
?in the phrase 'bien llegado'
📝 In Aktion
El tren llegado de París está en el andén 2.
B1Der Zug (der) aus Paris angekommen ist, steht auf Gleis 2.
Todos los pasajeros recién llegados deben ir a la aduana.
B2Alle gerade angekommenen Passagiere müssen zur Zollabfertigung.
La carta llegada ayer contenía buenas noticias.
B1Der Brief, der gestern ankam, enthielt gute Nachrichten.
💡 Grammatikpunkte
Adjektive müssen übereinstimmen
Wenn 'llegado' verwendet wird, um etwas zu beschreiben, verhält es sich wie jedes andere Adjektiv und muss dem Ding, das es beschreibt, entsprechen. Es kann zu 'llegada' (für feminine Dinge), 'llegados' (für maskuline Plural) oder 'llegadas' (für feminine Plural) werden.
❌ Häufige Fehler
Die Angleichung vergessen
Fehler: “La gente llegado de otros países...”
Korrektur: La gente llegada de otros países... Da 'la gente' (die Leute) ein feminines Wort ist, muss das Adjektiv ebenfalls feminin sein: 'llegada'.
⭐ Verwendungstipps
Klingt formeller
Die Verwendung von 'llegado' als Adjektiv klingt oft etwas formeller oder literarischer, als wenn man zum Beispiel 'el tren que llegó' (der Zug, der ankam) sagt. Es ist eine gute Möglichkeit, Ihr Spanisch anspruchsvoller klingen zu lassen.

Als Substantiv bezieht sich llegado (oft recién llegado) auf einen Neuling oder eine Person, die gerade angekommen ist.
📝 In Aktion
Como recién llegado, todavía estoy aprendiendo a moverme por la ciudad.
B2Als Neuling lerne ich noch, mich in der Stadt zurechtzufinden.
Dieron una fiesta para los recién llegados a la empresa.
B2Sie veranstalteten eine Party für die Neulinge in der Firma.
💡 Grammatikpunkte
Von der Aktion zur Person
'Llegado' kann sich auf die Person beziehen, die die Ankunftshandlung vollzogen hat. So wie man im Deutschen „die Abgereisten“ sagen kann, um „Leute, die gegangen sind“ zu meinen, kann Spanisch 'el llegado' verwenden, um „derjenige, der angekommen ist“ zu bedeuten.
⭐ Verwendungstipps
Bleiben Sie bei 'Recién Llegado'
Sie werden diese Substantivform fast immer zusammen mit 'recién' (gerade, kürzlich) sehen. 'Un recién llegado' ist eine sehr natürliche und gebräuchliche Art, „ein Neuling“ zu sagen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llegado
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'llegado' korrekt, um die Briefe zu beschreiben?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'llegado' und 'llegada'?
Wenn Sie sagen „bin angekommen“ (z.B. 'he llegado'), verwenden Sie immer 'llegado'. Aber wenn Sie es als Adjektiv verwenden, um etwas zu beschreiben, muss es passen! Verwenden Sie 'llegado' für maskuline Dinge ('el paquete llegado') und 'llegada' für feminine Dinge ('la carta llegada').
Wann sollte ich 'llegué' anstelle von 'he llegado' verwenden?
Gute Frage! Verwenden Sie 'llegué' (ich kam an) für einen bestimmten, abgeschlossenen Zeitpunkt in der Vergangenheit, wie 'Llegué ayer a las cinco' (Ich kam gestern um fünf an). Verwenden Sie 'he llegado' (ich bin angekommen), wenn die Ankunft neuer ist oder einen Bezug zur Gegenwart hat, wie '¡He llegado! ¿Dónde están todos?' (Ich bin angekommen! Wo sind alle?).