Wie sagt man "willkommen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “willkommen” ist “bienvenido” — verwenden Sie 'bienvenido', wenn Sie jemanden oder etwas ausdrücklich und freudig empfangen oder begrüßen möchten.
bienvenido
byen-beh-NEE-dohbjem.beˈni.ðo

Beispiele
¡Bienvenido a casa!
Willkommen zu Hause!
Toda ayuda financiera es bienvenida en este momento.
Jede finanzielle Hilfe ist im Moment willkommen.
Los nuevos estudiantes se sintieron bienvendos en el campus.
Die neuen Studenten fühlten sich auf dem Campus willkommen.
Una tregua sería una noticia muy bienvenida en la región.
Ein Waffenstillstand wäre eine sehr willkommene Nachricht in der Region.
Verwendung mit Ser/Estar
Dieses Adjektiv wird fast immer mit dem Verb 'ser' (sein) verwendet, wenn etwas allgemein akzeptiert wird, oder mit 'estar' (sein), um den temporären Zustand des Willkommenseins zu beschreiben: 'El cambio es bienvenido' (Die Veränderung ist willkommen); 'Estoy bienvenido' (Ich fühle mich willkommen). Im Deutschen verwenden wir meistens nur 'sein' (sein).
grato
GRAH-tohˈɡɾato

Beispiele
Fue una sorpresa muy grata volver a verte.
Es war eine sehr angenehme Überraschung, dich wiederzusehen.
Espero que tengan una estancia grata en este hotel.
Ich hoffe, Sie haben einen angenehmen Aufenthalt in diesem Hotel.
Guardo un grato recuerdo de mis abuelos.
Ich bewahre eine schöne Erinnerung an meine Großeltern.
Angleichung von Genus und Numerus
Da es sich um ein Adjektiv handelt, denken Sie daran, die Endung zu ändern, um sie an das zu beschreibende Wort anzupassen: 'un momento grato' (maskulin), aber 'una noticia grata' (feminin).
Stellung zur Betonung
Obwohl Sie es nach dem Nomen stellen können, klingt Ihr Spanisch poetischer oder formeller, wenn Sie 'grato' vor das Nomen stellen (wie 'una grata sorpresa').
Grato vs. Gratis
Fehler: “Este café es grato.”
Korrektur: Este café es gratis.
Beschreibung von Personen
Fehler: “Yo estoy grato.”
Korrektur: Estoy agradecido.
llegado
yeh-GAH-dohʝeˈɣaðo

Beispiele
El tren llegado de París está en el andén 2.
Der Zug (der) aus Paris angekommen ist, steht auf Gleis 2.
Todos los pasajeros recién llegados deben ir a la aduana.
Alle gerade angekommenen Passagiere müssen zur Zollabfertigung.
La carta llegada ayer contenía buenas noticias.
Der Brief, der gestern ankam, enthielt gute Nachrichten.
Adjektive müssen übereinstimmen
Wenn 'llegado' verwendet wird, um etwas zu beschreiben, verhält es sich wie jedes andere Adjektiv und muss dem Ding, das es beschreibt, entsprechen. Es kann zu 'llegada' (für feminine Dinge), 'llegados' (für maskuline Plural) oder 'llegadas' (für feminine Plural) werden.
Die Angleichung vergessen
Fehler: “La gente llegado de otros países...”
Korrektur: La gente llegada de otros países... Da 'la gente' (die Leute) ein feminines Wort ist, muss das Adjektiv ebenfalls feminin sein: 'llegada'.
venido
beh-NEE-dohbeˈni.ðo

Beispiele
El recién venido no conocía a nadie.
Der Neuling (wörtlich: der kürzlich Gekommene) kannte niemanden.
Eres bien venido a esta casa.
Sie sind in diesem Haus willkommen.
Las recién venidas están buscando el hotel.
Die (weiblichen) Neulinge suchen das Hotel.
Anpassung an das Substantiv
Wenn 'venido' wie ein Adjektiv verwendet wird, um etwas zu beschreiben, muss es passen! Es ändert sich zu 'venida' für weibliche Dinge, 'venidos' für männlich Plural und 'venidas' für weiblich Plural.
Verwechslung mit 'bienvenido'
Fehler: “Immer 'bien venido' (zwei Wörter) für 'willkommen' verwenden.”
Korrektur: Das einzelne Wort 'bienvenido' ist viel gebräuchlicher für 'willkommen'. Verwenden Sie 'bien venido' (zwei Wörter), wenn Sie 'gut gekommen' betonen möchten oder in formelleren Texten. Meistens werden Sie '¡Bienvenido!' wollen.
Die häufigste Verwechslung: Bienvenido vs. Grato
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



