Inklingo

salido

verlassen?abgereist,ausgegangen?von einem Ort,herausgekommen?aus dem Versteck oder das Hervorkommen (z.B. Sonne)
Auch:resultiert?as in the result of a calculation

sah-LEE-doh

/saˈliðo/
neutral
Eine von innen betrachtete, offene Holzhüttentür, die einen leeren, sonnenbeschienenen Weg zeigt, der vom Eingang weg in ein hellgrünes Feld führt und Aufbruch symbolisiert.

Stellt die Handlung des „Verlassenseins“ oder „Aufbruchs“ dar.

salido(Past Participle)

mA1

verlassen

?

abgereist

,

ausgegangen

?

von einem Ort

,

herausgekommen

?

aus dem Versteck oder das Hervorkommen (z.B. Sonne)

Auch:

resultiert

?

as in the result of a calculation

📝 In Aktion

El tren ya ha salido de la estación.

A1

Der Zug hat den Bahnhof bereits verlassen.

No sé cómo ha salido este resultado.

B1

Ich weiß nicht, wie dieses Ergebnis herausgekommen ist.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ido (gegangen)
  • marchado (abgereist)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • haber salidoverlassen haben

💡 Grammatikpunkte

Bildung zusammengesetzter Zeiten

Verwenden Sie 'salido' mit einer Form von 'haber' (wie 'he', 'has', 'ha'), um über abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen: 'Ella ha salido' (Sie ist gegangen).

❌ Häufige Fehler

Vermischung der Vergangenheitsformen

Fehler:No está salido.

Korrektur: Ha salido. (Das Verb 'salir' verwendet typischerweise 'haber', um zusammengesetzte Zeiten zu bilden, nicht 'estar'.)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung der weiblichen Form

Wenn es als beschreibendes Adjektiv verwendet wird (nicht mit 'haber'), muss es sich an das Substantiv anpassen: 'una puerta salida' (eine nach außen schwingende Tür).

Ein einzelner, deutlich und horizontal aus einer flachen, strukturierten grauen Wand herausragender, leuchtend roter rechteckiger Ziegelstein.

Veranschaulicht etwas, das „hervorsteht“ oder „herausragt“.

salido(Adjektiv)

mB1

hervorstehend

?

herausragend

,

hervorquellend

?

bei Augen oder physischen Objekten

Auch:

prominent

?

standing out visually

📝 In Aktion

Tiene un hueso salido en el codo después de la caída.

B1

Er hat nach dem Sturz einen hervorstehenden Knochen am Ellbogen.

La costilla del animal se veía muy salida.

C1

Die Rippe des Tieres sah sehr hervortretend (herausragend) aus.

Wortverbindungen

Synonyme

  • sobresaliente (herausragend)
  • protuberante (vorspringend)

Antonyme

  • hundido (eingesunken)

💡 Grammatikpunkte

Beschreibung des physischen Zustands

Verwenden Sie 'estar' (sein), um einen vorübergehenden oder auffälligen physischen Zustand zu beschreiben: 'El ojo está salido' (Das Auge quillt hervor).

⭐ Verwendungstipps

Angleichung des Geschlechts

Denken Sie daran, die Endung anzupassen, um sich an das Substantiv anzupassen: 'la pared salida' (die vorspringende Wand) vs. 'el ladrillo salido' (der hervorstehende Ziegelstein).

Ein einfacher grüner Cartoon-Frosch sitzt auf einem Seerosenblatt mit sehr großen, ausdrucksstarken, begierigen Augen und starrt intensiv auf eine leuchtend rote Herzform in der Nähe, was intensives Verlangen symbolisiert.

Visualisierung des Zustands, „geil“ oder sexuell erregt zu sein.

salido(Adjektiv)

mC1

geil

?

sexuell erregt oder lüstern

,

aufgeregt

?

informeller Begriff für erregt

Auch:

pervers

?

sometimes used negatively to describe inappropriate behavior

📝 In Aktion

Después de tanto tiempo solo, estaba un poco salido.

C1

Nach so langer Zeit allein war er ein bisschen geil.

¡Qué tipo más salido! No deja de mirar a nadie.

C2

Was für ein lüsterner Typ! Er hört nicht auf, Leute anzustarren.

Wortverbindungen

Synonyme

  • caliente (heiß/geil)
  • cachondo (geil/lustig)

Antonyme

  • casto (keusch)

Häufige Kollokationen

  • estar salidogeil sein

💡 Grammatikpunkte

Verwendung mit ESTAR

Wenn Sie einen vorübergehenden Zustand sexueller Erregung beschreiben, verwenden Sie immer 'estar' (sein): 'Ella está salida' (Sie ist geil).

❌ Häufige Fehler

Verwendung von SER vs. ESTAR

Fehler:Él es salido.

Korrektur: Él está salido. (Die Verwendung von 'ser' impliziert, dass dies eine dauerhafte Eigenschaft seines Charakters ist, während 'estar' den aktuellen Zustand der Erregung beschreibt.)

⭐ Verwendungstipps

Warnung zum Tonfall

Diese Bedeutung ist sehr informell und kann je nach Kontext und Gesprächspartner beleidigend oder derb sein. Mit Vorsicht verwenden.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: salido

Frage 1 von 2

Welche deutsche Übersetzung ist FALSCH für 'salido' im folgenden Satz: 'Ella está muy salida hoy, no para de coquetear.'

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Warum hat 'salido' zwei sehr unterschiedliche Bedeutungen (hervorstehend und geil)?

Beide Bedeutungen stammen von der Vorstellung ab, dass etwas 'draußen' oder 'ausgesetzt' ist. Die physische Bedeutung beschreibt einen Körperteil, der herausragt, während die informelle, sexuelle Bedeutung jemanden beschreibt, dessen Wünsche stark 'draußen' oder offensichtlich sind.

Ist 'salido' immer männlich?

Nein. Wenn es als Adjektiv verwendet wird (was herausragend oder lüstern bedeutet), muss es sich an die Person oder Sache anpassen, die es beschreibt: 'El diente salido' (Der hervorstehende Zahn, männlich), aber 'La gente salida' (Die geilen Leute, weiblich Plural).