Inklingo

sepa

SEH-pahˈsepa

sepa bedeutet ich weiß (bei Zweifel/Wunsch) auf Spanisch (Presente de Subjuntivo, 1. Person Singular).

ich weiß (bei Zweifel/Wunsch), er/sie/es weiß (bei Zweifel/Wunsch), Sie wissen (formell, bei Zweifel/Wunsch), wissen Sie nicht

Auch: wissen möge
B1irregular er
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die ein kleines Kind an einer Gabelung einer gewundenen Straße zeigt. Beide Wege verschwinden in einem sanften weißen Nebel, der Zweifel oder Unsicherheit symbolisiert, welchen Weg man einschlagen soll.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 In Aktion

Espero que mi jefe no sepa que llegué tarde.

B1

Ich hoffe, mein Chef weiß nicht, dass ich zu spät gekommen bin.

Quiero que sepa la verdad antes de irse.

B2

Ich möchte, dass er/sie/Sie (formell) die Wahrheit weiß, bevor er/sie/Sie geht.

Tal vez sepa la respuesta, pero no está seguro.

C1

Vielleicht weiß er die Antwort, aber er ist sich nicht sicher. (Konjunktiv nach 'tal vez', um Zweifel auszudrücken)

Señor, no sepa nada de lo que pasó ayer.

B2

Herr, wissen Sie nichts von dem, was gestern passiert ist. (Negative Aufforderung, sehr formell/dramatisch)

Wortverbindungen

Synonyme

  • conozca ((dass ich/er/sie) kenne (eine Person/einen Ort))

Häufige Kollokationen

  • que yo sepasoweit ich weiß
  • Dios sepaGott weiß

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedsabe
yo
sabes
ellos/ellas/ustedessaben
nosotrossabemos
vosotrossabéis

imperfect

él/ella/ustedsabía
yosabía
sabías
ellos/ellas/ustedessabían
nosotrossabíamos
vosotrossabíais

preterite

él/ella/ustedsupo
yosupe
supiste
ellos/ellas/ustedessupieron
nosotrossupimos
vosotrossupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsepa
yosepa
sepas
ellos/ellas/ustedessepan
nosotrossepamos
vosotrossepáis

imperfect

él/ella/ustedsupiera/supiese
yosupiera/supiese
supieras/supieses
ellos/ellas/ustedessupieran/supiesen
nosotrossupiéramos/supiésemos
vosotrossupierais/supieseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "sepa" übersetzt werden:

wissen möge

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sepa

Frage 1 von 2

Welcher dieser Sätze verwendet 'sepa' korrekt, um Zweifel auszudrücken?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
cepatrepa
📚 Etymologie

Das Infinitivverb 'saber' stammt vom lateinischen Verb *sapere*, das ursprünglich 'schmecken' oder 'unterscheiden' bedeutete. Im Laufe der Zeit verlagerte sich die Bedeutung zu 'wissen' oder 'verstehen'.

Erstmals belegt: c. 10th century (as 'saber')

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: saibaFrench: sache

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum klingt 'sepa' so anders als 'sé' (ich weiß)?

'Saber' ist ein sehr unregelmäßiges Verb. Seine 'normalen' Formen (wie sé, sabes) haben eine Wurzel, aber seine speziellen Formen (Konjunktiv, wie sepa, sepas) verwenden eine völlig andere, ältere Wurzel (der 'sep-' Laut), die aus demselben lateinischen Ursprung stammt. Sie müssen sich einfach merken, dass 'sé' die Ausnahme ist und 'sepa' das Muster für Wünsche und Zweifel ist.

Wann ist 'sepa' ein Befehl?

'Sepa' ist nur dann ein Befehl, wenn es formell verwendet wird (wenn man jemanden mit 'usted' anspricht). '¡Sepa la diferencia!' bedeutet 'Kennen Sie den Unterschied!' (bejahender formeller Befehl). Wenn Sie 'No sepa' sagen, ist es der negative formelle Befehl und bedeutet 'Wissen Sie nicht'. Diese Verwendung ist seltener als der bejahende Befehl.