Inklingo

víbora

BEE-bo-rah/ˈbi.βo.ɾa/

Viper

Auch: Otter
Eine giftige Viper-Schlange, die sich auf einem flachen Felsen in einer Wüstenlandschaft zusammenrollt.

📝 In Aktion

Ten cuidado al caminar por las rocas, podría haber una víbora.

A2

Sei vorsichtig, wenn du auf den Felsen läufst; da könnte eine víbora sein.

La víbora es una serpiente venenosa con colmillos largos.

B1

Die víbora ist eine giftige Schlange mit langen Giftzähnen.

El biólogo identificó a la víbora por su cabeza triangular.

B2

Der Biologe identifizierte die víbora anhand ihres dreieckigen Kopfes.

Wortverbindungen

Synonyme

  • serpiente (Schlange)
  • culebra (Schlange (oft harmlos))

Häufige Kollokationen

  • picadura de víboraVipernbiss
  • nido de víborasVipernnest (oft bildlich verwendet)

Schlange

Auch: boshafte Person
SubstantivfB2informal
Eine Cartoon-Schlange mit dunklem Kapuzenumhang, die mit verschlagenem Ausdruck hinter einem Baum versteckt ist.

📝 In Aktion

No confíes en él, es una víbora que solo busca lastimar.

B1

Vertraue ihm nicht; er ist eine víbora, die nur darauf aus ist, Leute zu verletzen.

Su tía es una víbora; siempre está criticando a todo el mundo.

B2

Seine Tante ist eine víbora; sie kritisiert immer alle.

¡Qué comentario más venenoso! Eres una víbora.

C1

Was für ein giftiger Kommentar! Du bist so eine víbora.

Wortverbindungen

Synonyme

  • malintencionado (böswillig)
  • traidor (Verräter)

Antonyme

  • buenazo (gutmütige Person)
  • pan de Dios (heilige Person (wörtlich: Brot Gottes))

Häufige Kollokationen

  • lengua de víboraeine scharfe/boshafte Zunge
  • ser una víboraeine Schlange/boshaft sein

Redewendungen & Ausdrücke

  • tener lengua de víboraStändig gemeine Dinge über andere sagen.

Vocabulary Collections

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "víbora" übersetzt werden:

boshafte personotter

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: víbora

Frage 1 von 3

Wenn du sagen möchtest, dass eine männliche Schlange eine Viper ist, wie sagst du das?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
viborilla(kleine Viper)Substantiv
viborera(Natternkopf (eine Pflanze) oder Vipernnest)Substantiv
🎵 Reimwörter
pólvora
📚 Etymologie

Vom lateinischen 'vipera', einer verkürzten Form von 'vivipara'. Dies bedeutet wörtlich 'lebendgebärend', da Vipern im Gegensatz zu den meisten eierlegenden Schlangen lebende Junge zur Welt bringen.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: viperFrench: vipère

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist eine 'víbora' immer gefährlich?

Im Tierreich ja; Vipern sind giftige Schlangen. Bildlich gesprochen bezieht es sich auf jemanden, der emotional schädlich oder unzuverlässig ist.

Kann ich 'víbora' für einen Mann verwenden?

Ja! Du kannst sagen 'Él es una víbora', um einen Mann zu beschreiben, der boshaft ist oder böswillig tratscht. Beachte, dass du immer noch 'una' (feminin) verwendest.

Was ist der Unterschied zwischen 'víbora' und 'serpiente'?

'Serpiente' ist das allgemeine Wort für jede Schlange. 'Víbora' bezieht sich speziell auf Vipern, die sich durch ihr Gift und ihre dreieckigen Köpfe auszeichnen.