veía
“veía” bedeutet “Ich sah gerade” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ich sah gerade, Er/Sie/Es sah gerade, Ich pflegte zu sehen
Auch: sah (aus)
📝 In Aktion
Cuando era niño, veía muchos dibujos animados.
A1Als ich ein Kind war, sah ich viele Zeichentrickfilme.
Ella veía el atardecer desde la ventana cada tarde.
A2Sie sah jeden Nachmittag von dem Fenster aus den Sonnenuntergang.
El hombre que yo veía en la esquina siempre tenía un perro.
B1Der Mann, den ich jeden Tag an der Ecke sah, hatte immer einen Hund.
Ich nahm wahr, Er/Sie verstand, Ich betrachtete (als)
Auch: Ich erkannte
📝 In Aktion
Ella veía el problema de una manera muy diferente a mí.
B1Sie betrachtete das Problem ganz anders als ich.
Yo veía que algo no iba bien en la reunión.
B2Ich nahm wahr (oder verstand), dass bei der Besprechung etwas nicht stimmte.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: veía
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'veía' korrekt, um eine wiederholte Handlung in der Vergangenheit zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
'Veía' stammt vom Verb 'ver', das direkt auf das lateinische Verb *vidēre* zurückgeht, was 'sehen' bedeutet. Spanisch hat die Wurzel sehr nah am ursprünglichen lateinischen Wort behalten.
Erstmals belegt: Old Spanish (around the 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'veía' einen Akzent?
Der Akzent auf dem 'i' (ve-í-a) ist notwendig, um den Vokal in zwei separate Silben zu trennen. Ohne Akzent würde es versuchen, wie eine Silbe zu klingen, was für diese Verbform falsch ist.
Ist 'veía' die 'yo'-Form oder die 'él/ella/usted'-Form?
'Veía' ist beides! Im Imperfekt sind die 'yo' (ich)-Form und die 'él/ella/usted' (er/sie/Sie formell)-Form identisch. Sie müssen sich auf den Kontext oder das Pronomen verlassen, um zu wissen, wer die Handlung ausführt.

