visto
bees-toh
/ˈbisto/
Visto, als Partizip Perfekt verwendet, repräsentiert die Erfahrung, etwas Bemerkenswertes gesehen zu haben, wie dieses Himmelsereignis.
📝 In Aktion
Nunca he visto una estrella fugaz.
A2Ich habe noch nie einen Sternschnuppen gesehen.
Una vez visto el problema, es más fácil solucionarlo.
B1Sobald das Problem gesehen ist, ist es einfacher zu lösen.
Este documental es el más visto del año.
B2Dieser Dokumentarfilm ist der meistgesehene des Jahres.
💡 Grammatikpunkte
Bildung der Perfekt-Zeiten mit 'Haber'
Kombinieren Sie 'visto' mit dem Hilfsverb 'haber', um auszudrücken, was Sie 'gesehen haben'. Zum Beispiel: 'he visto' (ich habe gesehen), 'has visto' (du hast gesehen). In diesen Konstruktionen ändert sich 'visto' nie in seiner Endung.
Verwendung von 'Visto' zur Beschreibung von Nomen
Wenn 'visto' eine Person oder Sache beschreibt, fungiert es wie ein Adjektiv und muss sich an das Nomen anpassen. Verwenden Sie 'visto' für männliche Dinge und 'vista' für weibliche Dinge. Für Pluralformen verwenden Sie 'vistos' und 'vistas'.
❌ Häufige Fehler
Änderung der Endung bei Verwendung mit 'Haber'
Fehler: “La he vista la película.”
Korrektur: He visto la película. (Oder: La he visto.) Wenn 'visto' nach 'haber' (he, has, ha...) steht, bleibt es immer 'visto', auch wenn Sie sich auf ein weibliches Nomen wie 'película' beziehen.
⭐ Verwendungstipps
Über Popularität sprechen
Sie können 'visto' verwenden, um auszudrücken, wie beliebt etwas ist. Zum Beispiel bedeutet 'la película más vista' 'der meistgesehene Film'.

Als Substantiv erscheint 'visto' oft in 'visto bueno' und symbolisiert die offizielle Genehmigung oder das Erledigt-Häkchen bei einer Aufgabe.
📝 In Aktion
El proyecto necesita el visto bueno del director.
B2Das Projekt benötigt die Genehmigung des Direktors.
Por favor, pon un visto en cada tarea completada.
B1Bitte setzen Sie ein Häkchen bei jeder erledigten Aufgabe.
⭐ Verwendungstipps
Der Schlüsselbegriff: 'Visto Bueno'
Diese Substantivform wird fast immer in der Wendung 'el visto bueno' verwendet, was wörtlich 'das gut Gesehene' bedeutet. Denken Sie daran als den letzten prüfenden Blick, der sagt: 'Alles in Ordnung'.

Als Konjunktion leitet 'Visto que' einen Grund ein und deutet an, dass die sichtbare Tatsache (der Regen) die nächste Handlung (drinnen bleiben) bestimmt.
📝 In Aktion
Visto que no llamas, supongo que no vienes.
B2Da du nicht anrufst, nehme ich an, du kommst nicht.
Visto el mal tiempo, se canceló el partido.
B2Angesichts des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.
💡 Grammatikpunkte
Einen Satz mit einem Grund beginnen
Verwenden Sie 'Visto que...' oder nur 'Visto...' am Satzanfang, um eine Tatsache zu nennen, die das Folgende erklärt. Es ist so, als würden Sie sagen: 'Aufgrund dieser Tatsache...'

Als Interjektion fungiert 'Visto' wie eine digitale 'Gelesen'-Bestätigung, die den sofortigen Empfang oder das Verständnis einer Nachricht bestätigt.
visto(Interjektion)
verstanden
?Bestätigung, dass eine Nachricht empfangen wurde
gesehen
?as in a message status
,erledigt
?military or formal confirmation
📝 In Aktion
—No te olvides de comprar pan. —Visto.
B1—Vergiss nicht, Brot zu kaufen. —Verstanden.
Envié las instrucciones y me respondieron con un simple 'visto'.
B2Ich habe die Anweisungen geschickt und sie antworteten mit einem einfachen 'gesehen'.
⭐ Verwendungstipps
SMS-Abkürzung
Denken Sie daran wie an die 'Gelesen'- oder 'Zugestellt'-Bestätigung in einer Messaging-App. Mit nur 'Visto' zu antworten ist eine sehr schnelle Art zu sagen: 'Ich habe deine Nachricht gesehen und verstanden', ohne mehr tippen zu müssen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: visto
Frage 1 von 2
Was bedeutet 'Visto que' im Satz 'Visto que hace frío, me pongo un abrigo'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'vio' und 'visto'?
Gute Frage! 'Vio' ist eine einfache abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit und bedeutet 'er/sie sah' (z.B. 'Él vio un pájaro' – Er sah einen Vogel). 'Visto' ist die Form, die Sie mit einem Hilfsverb wie 'haber' verwenden, um 'gesehen haben' zu sagen (z.B. 'Él ha visto un pájaro' – Er hat einen Vogel gesehen).
Wann verwende ich 'visto', 'vista', 'vistos' oder 'vistas'?
Das hängt davon ab! Wenn Sie es mit 'haber' verwenden (wie 'he visto', 'has visto'), bleibt es *immer* 'visto'. Wenn Sie es zur Beschreibung von etwas verwenden, muss es übereinstimmen. Zum Beispiel: 'el libro visto' (das gesehene Buch), 'la película vista' (der gesehene Film), 'los cuadros vistos' (die gesehenen Bilder), 'las fotos vistas' (die gesehenen Fotos).
Ist 'por lo visto' eine gebräuchliche Redewendung?
Ja, sehr! 'Por lo visto' bedeutet 'anscheinend' oder 'es scheint'. Sie verwenden es, wenn Sie eine Schlussfolgerung ziehen, die auf etwas basiert, das Sie gesehen oder gehört haben. Zum Beispiel: 'Por lo visto, va a llover' (Anscheinend wird es regnen).