Inklingo

Wie sagt man "erledigt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürerledigtist hechaverwenden Sie "hecha", wenn eine Aufgabe oder Handlung abgeschlossen ist. Es ist die gebräuchlichste Übersetzung für "erledigt" im Sinne von "fertig"..

German → Spanisch

hecha

AY-chah/ˈe.tʃa/

AdjektivA1Informell
Verwenden Sie "hecha", wenn eine Aufgabe oder Handlung abgeschlossen ist. Es ist die gebräuchlichste Übersetzung für "erledigt" im Sinne von "fertig".
Eine einfache Zeichnung eines Blattes Papier mit einer Aufgabenliste, bei der das letzte Kästchen neben der letzten Aufgabe mit einem großen Häkchen gefüllt ist, was den Abschluss symbolisiert.

Beispiele

La tarea está hecha, por fin puedo descansar.

Die Hausaufgaben sind erledigt, ich kann endlich ausruhen.

¿La comida ya está hecha? ¡Tengo mucha hambre!

Ist das Essen schon fertig? Ich habe großen Hunger!

Femininum-Angleichung

Als weibliche Singularform muss „hecha“ mit einem weiblichen Singularnomen übereinstimmen, wie z. B. „la casa“ (das Haus) oder „la cena“ (das Abendessen).

Ser vs. Estar

Wenn es „fertig“ oder „bereit“ bedeutet, wird „hecha“ fast immer mit „estar“ kombiniert, da es den temporären Zustand oder das Ergebnis einer Handlung beschreibt. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist das Prädikativum mit „sein“ (z. B. „Die Tür ist geschlossen“).

Verwendung der männlichen Form

Fehler:La mesa está hecho.

Korrektur: La mesa está hecha. (Da „mesa“ weiblich ist, muss das Partizip auch weiblich sein.)

terminado

/ter-mee-NAH-doh//teɾ.miˈna.ðo/

AdjektivA2Neutral
Nutzen Sie "terminado", um anzuzeigen, dass etwas abgeschlossen oder beendet ist, oft im Zusammenhang mit Arbeit oder Projekten.
Ein kleines, buntes Holzhaus, das fertig gebaut und komplett ist, mit einer winzigen Glückwunschfahne auf dem Dach.

Beispiele

El trabajo ya está terminado.

Die Arbeit ist schon fertig/erledigt.

Cuando llegué, la película ya había terminado.

Als ich ankam, war der Film schon vorbei.

Por fin, la casa está terminada.

Endlich ist das Haus abgeschlossen.

Anpassung an das Geschlecht und die Zahl

Wenn 'terminado' als beschreibendes Wort verwendet wird, muss es sich an das Substantiv anpassen. Verwenden Sie 'terminada' für feminine Dinge (la tarea terminada), 'terminados' für maskuline Pluralformen (los trabajos terminados) und 'terminadas' für feminine Pluralformen (las clases terminadas).

Verwenden Sie 'Estar', nicht 'Ser'

Um auszudrücken, dass etwas fertig ist, verwenden Sie fast immer das Verb 'estar'. Betrachten Sie 'fertig' als einen Zustand oder eine Bedingung. Zum Beispiel: 'El informe está terminado' (Der Bericht ist fertig).

Vergessen, die Endung zu ändern

Fehler:La tarea está terminado.

Korrektur: La tarea está terminada. Da 'tarea' ein feminines Wort ist, muss sich das beschreibende Wort 'terminado' zu 'terminada' ändern, um zu passen.

cumplida

AdjektivB2Formell
Verwenden Sie "cumplida", wenn eine Aufgabe, Mission oder Verpflichtung erfolgreich abgeschlossen wurde.

Beispiele

La misión fue cumplida con éxito por el equipo.

Die Mission wurde vom Team erfolgreich erfüllt/erledigt.

cumple

/kúm-ple//ˈkumple/

VerbA2Neutral
Benutzen Sie "cumple" (als Teil von "cumplir con"), wenn es darum geht, eine Pflicht oder ein Versprechen zu erfüllen.
Eine fröhliche Zeichentrickfigur überreicht einer lächelnden Zeichentrickfigur ein hell verpacktes Geschenk, was das Einlösen eines Versprechens symbolisiert.

Beispiele

Ella siempre cumple con lo que promete.

Sie erfüllt/erledigt immer, was sie verspricht.

Si no cumple las reglas, habrá consecuencias.

Wenn er die Regeln nicht befolgt, wird es Konsequenzen geben.

¡Cumple tu promesa!

Erfülle dein Versprechen! (Informelle Aufforderung an 'tú')

Verwendung von 'con'

Wenn man darüber spricht, Versprechen oder Verpflichtungen einzuhalten, muss das Verb 'cumplir' oft mit dem kleinen Wort 'con' folgen: 'cumplir con la ley' (das Gesetz befolgen).

Verwendung von 'cumple' für 'beenden' (einer Aufgabe)

Fehler:Verwendung von 'cumple el trabajo' für 'erledigt die Arbeit'.

Korrektur: Obwohl 'cumple' 'beenden' bedeuten kann, sind 'termina' (terminar) oder 'acaba' (acabar) normalerweise natürlicher, wenn es darum geht, eine spezifische Aufgabe oder ein Projekt abzuschließen.

visto

/bees-toh//ˈbisto/

InterjektionB1Informell
Verwenden Sie "visto" als knappe Bestätigung, dass eine Anweisung oder Information verstanden wurde, ähnlich wie "verstanden" oder "erledigt".
Ein einzelnes, großes, stilisiertes Augensymbol, das sanft leuchtet und Anerkennung darstellt.

Beispiele

—No te olvides de comprar pan. —Visto.

—Vergiss nicht, Brot zu kaufen. —Erledigt/Verstanden.

Envié las instrucciones y me respondieron con un simple 'visto'.

Ich habe die Anweisungen geschickt und sie antworteten mit einem einfachen 'gesehen'.

Häufige Verwechslung: "hecha/terminado" vs. "cumplida/cumple"

Achten Sie darauf, "hecha" oder "terminado" für abgeschlossene Aufgaben zu verwenden, während "cumplida" oder "cumple" sich auf das Erfüllen von Pflichten oder Versprechen beziehen. "Visto" ist eine knappe Bestätigung und kein Adjektiv für erledigte Dinge.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.