Wie sagt man "erledigt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erledigt” ist “hecha” — verwenden Sie "hecha", wenn eine Aufgabe oder Handlung abgeschlossen ist. Es ist die gebräuchlichste Übersetzung für "erledigt" im Sinne von "fertig"..
hecha
AY-chah/ˈe.tʃa/

Beispiele
La tarea está hecha, por fin puedo descansar.
Die Hausaufgaben sind erledigt, ich kann endlich ausruhen.
¿La comida ya está hecha? ¡Tengo mucha hambre!
Ist das Essen schon fertig? Ich habe großen Hunger!
Femininum-Angleichung
Als weibliche Singularform muss „hecha“ mit einem weiblichen Singularnomen übereinstimmen, wie z. B. „la casa“ (das Haus) oder „la cena“ (das Abendessen).
Ser vs. Estar
Wenn es „fertig“ oder „bereit“ bedeutet, wird „hecha“ fast immer mit „estar“ kombiniert, da es den temporären Zustand oder das Ergebnis einer Handlung beschreibt. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist das Prädikativum mit „sein“ (z. B. „Die Tür ist geschlossen“).
Verwendung der männlichen Form
Fehler: “La mesa está hecho.”
Korrektur: La mesa está hecha. (Da „mesa“ weiblich ist, muss das Partizip auch weiblich sein.)
terminado
/ter-mee-NAH-doh//teɾ.miˈna.ðo/

Beispiele
El trabajo ya está terminado.
Die Arbeit ist schon fertig/erledigt.
Cuando llegué, la película ya había terminado.
Als ich ankam, war der Film schon vorbei.
Por fin, la casa está terminada.
Endlich ist das Haus abgeschlossen.
Anpassung an das Geschlecht und die Zahl
Wenn 'terminado' als beschreibendes Wort verwendet wird, muss es sich an das Substantiv anpassen. Verwenden Sie 'terminada' für feminine Dinge (la tarea terminada), 'terminados' für maskuline Pluralformen (los trabajos terminados) und 'terminadas' für feminine Pluralformen (las clases terminadas).
Verwenden Sie 'Estar', nicht 'Ser'
Um auszudrücken, dass etwas fertig ist, verwenden Sie fast immer das Verb 'estar'. Betrachten Sie 'fertig' als einen Zustand oder eine Bedingung. Zum Beispiel: 'El informe está terminado' (Der Bericht ist fertig).
Vergessen, die Endung zu ändern
Fehler: “La tarea está terminado.”
Korrektur: La tarea está terminada. Da 'tarea' ein feminines Wort ist, muss sich das beschreibende Wort 'terminado' zu 'terminada' ändern, um zu passen.
cumplida
Beispiele
La misión fue cumplida con éxito por el equipo.
Die Mission wurde vom Team erfolgreich erfüllt/erledigt.
cumple
/kúm-ple//ˈkumple/

Beispiele
Ella siempre cumple con lo que promete.
Sie erfüllt/erledigt immer, was sie verspricht.
Si no cumple las reglas, habrá consecuencias.
Wenn er die Regeln nicht befolgt, wird es Konsequenzen geben.
¡Cumple tu promesa!
Erfülle dein Versprechen! (Informelle Aufforderung an 'tú')
Verwendung von 'con'
Wenn man darüber spricht, Versprechen oder Verpflichtungen einzuhalten, muss das Verb 'cumplir' oft mit dem kleinen Wort 'con' folgen: 'cumplir con la ley' (das Gesetz befolgen).
Verwendung von 'cumple' für 'beenden' (einer Aufgabe)
Fehler: “Verwendung von 'cumple el trabajo' für 'erledigt die Arbeit'.”
Korrektur: Obwohl 'cumple' 'beenden' bedeuten kann, sind 'termina' (terminar) oder 'acaba' (acabar) normalerweise natürlicher, wenn es darum geht, eine spezifische Aufgabe oder ein Projekt abzuschließen.
visto
/bees-toh//ˈbisto/

Beispiele
—No te olvides de comprar pan. —Visto.
—Vergiss nicht, Brot zu kaufen. —Erledigt/Verstanden.
Envié las instrucciones y me respondieron con un simple 'visto'.
Ich habe die Anweisungen geschickt und sie antworteten mit einem einfachen 'gesehen'.
Häufige Verwechslung: "hecha/terminado" vs. "cumplida/cumple"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



