Inklingo

hecha

AY-chahˈe.tʃa

erledigt, fertig

Auch: fertig
Eine einfache Zeichnung eines Blattes Papier mit einer Aufgabenliste, bei der das letzte Kästchen neben der letzten Aufgabe mit einem großen Häkchen gefüllt ist, was den Abschluss symbolisiert.

📝 In Aktion

La tarea está hecha, por fin puedo descansar.

A1

Die Hausaufgaben sind erledigt, ich kann endlich ausruhen.

¿La comida ya está hecha? ¡Tengo mucha hambre!

A1

Ist das Essen schon fertig? Ich habe großen Hunger!

Wortverbindungen

Synonyme

  • terminada (beendet)
  • completada (vollendet)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • estar hechaerledigt/fertig sein
  • cosa hechaeine abgemachte Sache

gemacht

Auch: geformt, geeignet
Ein frisch gefertigtes Holzspielzeugauto, das auf einer Werkbank neben kleinen Holzspänen liegt und hervorhebt, dass es kürzlich zusammengesetzt oder hergestellt wurde.

📝 In Aktion

Esta escultura está hecha de arcilla roja.

B1

Diese Skulptur ist aus rotem Ton gemacht.

Ella parece una persona hecha para la aventura.

B2

Sie scheint eine für das Abenteuer gemachte/geeignete Person zu sein.

Wortverbindungen

Synonyme

  • fabricada (hergestellt)
  • compuesta (zusammengesetzt)

Häufige Kollokationen

  • hecha a manohandgemacht
  • hecha degemacht aus

erschöpft

Auch: fertig
AdjektivfB2informal
Ein kleiner, freundlicher Zeichentrickhund, der völlig flach auf dem Rücken auf einer Wiese liegt, leicht hechelnd mit geschlossenen Augen, völlig körperlich erschöpft wirkend.

📝 In Aktion

Después de correr la maratón, estaba hecha polvo.

B2

Nach dem Marathonlauf war sie völlig erschöpft (wörtl.: gemacht zu Staub).

Tras la noticia, su moral estaba hecha trizas.

C1

Nach der Nachricht war ihre Moral am Boden zerstört (wörtl.: gemacht zu Fetzen).

Wortverbindungen

Synonyme

  • agotada (ausgelaugt)
  • destrozada (zerstört)

Redewendungen & Ausdrücke

  • estar hecha polvovöllig erschöpft oder fertig sein
  • estar hecha trizasemotional oder körperlich am Boden zerstört sein

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "hecha" übersetzt werden:

erledigterschöpftfertiggeeignetgeformtgemacht

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: hecha

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet „hecha“ korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
lechabrecha
📚 Etymologie

„Hecha“ stammt direkt vom lateinischen Wort *facta* ab, der weiblichen Form des Partizips Perfekt von *facere*, was „tun“ oder „machen“ bedeutet. Im Laufe der Zeit wurde der „f“-Laut abgeschwächt und fiel im Spanischen weg, was zum modernen spanischen „h“ führte (das in diesem Fall stumm ist), und das Wort entwickelte sich zu *hecha*.

Erstmals belegt: 10th century (as Old Spanish *fecha*)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: feitaFrench: faiteItalian: fatta

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum hat „hecha“ ein „h“, wenn es als /e.tʃa/ ausgesprochen wird?

Das „h“ in „hecha“ (und seinem Stammverb „hacer“) ist stumm. Es ist ein Überbleibsel des lateinischen Vorfahren des Wortes (*facere*), bei dem der „f“-Laut im Spanischen schließlich zu einem stummen „h“ wurde.

Ist „hecha“ ein Verb?

Nein, nicht alleinstehend. „Hecha“ ist die weibliche Form des Partizips Perfekt des Verbs „hacer“ (machen/tun). Es fungiert wie ein Adjektiv und beschreibt den Zustand oder die Beschaffenheit eines weiblichen Nomens.