Inklingo

pendiente

pen-DYEN-tehpenˈdjen.te

anhängig, offen

Auch: unvollendet, ungelöst
Eine kleine, fest verschlossene Holzkiste, die auf einer sauberen, leeren Oberfläche liegt und mit einem einfachen roten Band verschnürt ist, was eine Aufgabe symbolisiert, die erledigt werden muss.

📝 In Aktion

Tengo muchos correos pendientes que responder.

A2

Ich habe viele anhängige E-Mails zu beantworten.

Esa deuda sigue pendiente después de un mes.

B1

Diese Schuld ist nach einem Monat immer noch offen.

Dejamos la conversación pendiente para mañana.

B2

Wir ließen das Gespräch unvollendet für morgen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • inacabado (unvollendet)
  • por hacer (zu erledigen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • asuntos pendientesanhängige Angelegenheiten/unerledigte Geschäfte

Ohrring

Auch: Ohrstecker
Mexico, Central America
Ein einzelner, glänzender goldener Creolenohrring mit einem kleinen hängenden blauen Edelstein, vor einem weichen Hintergrund.

📝 In Aktion

Compré un par de pendientes de plata.

A1

Ich habe ein Paar silberne Ohrringe gekauft.

Mi hija solo tiene un pendiente en una oreja.

A2

Meine Tochter hat nur einen Ohrring in einem Ohr.

Wortverbindungen

Synonyme

  • aretes (Ohrringe (in Lateinamerika üblich))

Häufige Kollokationen

  • pendiente de aroCreolenohrring

Abhang

Auch: Hügelhang
SubstantivfB1neutral/technical
Ein Querschnitt einer sehr steilen, grasbewachsenen grünen Anhöhe, der deutlich eine starke Steigung zeigt.

📝 In Aktion

Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.

B1

Wir mussten einen sehr steilen Abhang hinaufklettern.

La casa está construida en la pendiente de la colina.

B2

Das Haus ist am Hang des Hügels gebaut.

Wortverbindungen

Synonyme

  • cuesta (Hügel/Steigung)
  • inclinación (Neigung)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • pendiente resbaladizarutschiger Abhang

aufmerksam, achtsam

Auch: aufpassend
Adjektivm/fB1neutral/informal
Ein kleines Kind sitzt auf dem Boden, lehnt sich leicht vor und hat einen Ausdruck intensiver Konzentration und weit aufgerissener, fokussierter Augen, was Aufmerksamkeit demonstriert.

📝 In Aktion

Estoy pendiente de que me llamen del banco.

B1

Ich warte auf den Anruf der Bank / Ich halte Ausschau nach dem Anruf der Bank.

Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.

B2

Sie passt immer auf ihre jüngeren Geschwister auf.

El camarero está muy pendiente de las mesas.

B2

Der Kellner ist sehr aufmerksam den Tischen gegenüber.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • desatento (unaufmerksam)

Häufige Kollokationen

  • estar pendiente deauf etwas achten / auf etwas warten

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "pendiente" übersetzt werden:

abhangachtsamanhängigaufmerksamaufpassendhügelhangoffenohrring

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pendiente

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'pendiente', um 'Ohrring' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
pendenciero(streitsüchtig/Störenfried)Adjektiv
depender(abhängen)Verb
pendiente(kleiner Wandhaken)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom lateinischen Verb *pendēre* ab, was 'hängen' oder 'schweben' bedeutet. Dieser Ursprung erklärt perfekt alle seine Bedeutungen: Ein Abhang ist ein Boden, der 'herabhängt'; ein Ohrring 'hängt' am Ohr; und eine anhängige Aufgabe 'hängt' einem über dem Kopf, bis sie gelöst wird.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: pendingPortuguese: pendente

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Woran erkenne ich, ob 'pendiente' 'Ohrring' (maskulin) oder 'Abhang' (feminin) bedeutet?

Sie erkennen es am Artikel davor: 'el pendiente' (maskulin) ist der Ohrring, und 'la pendiente' (feminin) ist der Abhang. Auch der Kontext des Satzes macht es klar.

Ändert 'pendiente' seine Endung, wenn es als Adjektiv verwendet wird?

Nein. Wenn 'pendiente' als Adjektiv verwendet wird (bedeutet 'anhängig' oder 'aufmerksam'), behält es immer die Endung '-e', unabhängig davon, ob das Substantiv, das es beschreibt, maskulin oder feminin, singular oder plural ist (z.B. 'el trabajo pendiente', 'las tareas pendientes').