Inklingo

brecha

BREH-chah/ˈbɾet͡ʃa/

Lücke, Durchbruch

Auch: Schnitt, Öffnung
Spain
Eine Steinmauer mit einer großen fehlenden Stelle in der Mitte.

📝 In Aktion

Los soldados lograron abrir una brecha en la muralla.

B1

Die Soldaten schafften es, einen Durchbruch in der Mauer zu erzielen.

Se hizo una brecha en la cabeza al caerse de la bicicleta.

B2

Er erlitt eine Platzwunde am Kopf, als er vom Fahrrad fiel.

Hay una pequeña brecha entre las tablas del suelo.

B1

Zwischen den Dielen ist eine kleine Lücke.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • cierre (Schließung)
  • unión (Vereinigung/Verbindung)

Häufige Kollokationen

  • abrir brechadurchbrechen / den Weg ebnen
  • brecha en la cabezaeine Platzwunde am Kopf

Lücke, Kluft

Auch: Disparität
Zwei Klippen, getrennt durch eine weite Schlucht, mit einer Person auf jeder Seite.

📝 In Aktion

La brecha salarial entre hombres y mujeres sigue siendo un problema.

B2

Die Lohnlücke zwischen Männern und Frauen bleibt ein Problem.

Es difícil entenderse por la brecha generacional.

B2

Es ist schwierig, sich wegen der Generationenkluft zu verstehen.

Debemos reducir la brecha digital en las zonas rurales.

C1

Wir müssen die digitale Kluft in ländlichen Gebieten verringern.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • igualdad (Gleichheit)
  • equidad (Gerechtigkeit)

Häufige Kollokationen

  • brecha salarialLohnlücke
  • brecha digitaldigitale Kluft
  • brecha generacionalGenerationenkluft
  • cerrar la brechadie Lücke schließen / die Kluft überbrücken

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "brecha" übersetzt werden:

disparitätdurchbruchkluftlückeöffnungschnitt

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: brecha

Frage 1 von 3

Welche der folgenden Bedeutungen ist die gebräuchlichste für 'brecha' im sozialen Kontext?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
quebrar(brechen)Verb
resquicio(Spalt/kleine Öffnung)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Aus dem fränkischen Wort 'breka', was 'ein Bruch' oder 'ein gebrochenes Stück' bedeutet. Es gelangte wahrscheinlich über das Französische 'brèche' ins Spanische.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: breachFrench: brècheItalian: breccia

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'brecha' dasselbe wie 'hueco'?

Nicht ganz. Ein 'hueco' ist ein hohler Raum oder ein Loch (wie ein Loch in deiner Socke). Eine 'brecha' ist ein Bruch oder eine Öffnung in etwas, das einst solide war, oder eine symbolische Lücke zwischen zwei Gruppen. Im Deutschen ist 'Loch' allgemeiner als 'brecha', während 'Lücke' oder 'Kluft' besser passen.

Kann ich 'brecha' für einen Schnitt an meinem Finger verwenden?

Normalerweise nicht. Du würdest 'corte' verwenden. 'Brecha' ist fast immer für Schnitte am Kopf reserviert, die breit genug sind, um eine Öffnung zu sehen.

Ist 'brecha' formell?

Es ist neutral. Du wirst es in ernsten Zeitungsartikeln (formell) sehen, aber auch verwenden, wenn du einem Freund erzählst, dass du dich verletzt hast (informell).