Inklingo

cierre

Schließung?der Akt des Beendens von etwas,Abschluss?eines Geschäfts oder einer Veranstaltung
Auch:Ende?the conclusion of a time period

syair-reh

/'sjere/
neutral
Eine Nahaufnahme einer Hand, die eine leuchtend blaue Holztür fast zuschiebt, was ein Ende symbolisiert.

Wenn es sich auf den Akt des Beendens von etwas bezieht, wird 'cierre' mit 'Schließung' oder 'Abschluss' übersetzt.

cierre(Substantiv)

mA2

Schließung

?

der Akt des Beendens von etwas

,

Abschluss

?

eines Geschäfts oder einer Veranstaltung

Auch:

Ende

?

the conclusion of a time period

📝 In Aktion

El cierre del museo es a las seis de la tarde.

A1

Die Schließung des Museums ist um sechs Uhr abends.

Hubo una protesta por el cierre de la fábrica.

A2

Es gab einen Protest wegen der Schließung der Fabrik.

El presidente dio el discurso de cierre de la conferencia.

B1

Der Präsident hielt die Abschlussrede für die Konferenz.

Wortverbindungen

Synonyme

  • clausura (Abschlusszeremonie)
  • final (Ende)

Antonyme

  • apertura (Eröffnung)

Häufige Kollokationen

  • cierre de filassich hinter jemandem aufstellen (sich zusammenschließen)
  • cierre de cajaKassenabschluss

💡 Grammatikpunkte

Aktionsnomen

Als Substantiv beschreibt 'cierre' die Handlung von 'cerrar' (schließen). Viele spanische Substantive, die auf diese Weise gebildet werden, sind maskulin, auch wenn sie auf '-e' enden. Im Deutschen sind die entsprechenden Wörter oft sächlich ('das Ende') oder männlich ('der Abschluss').

⭐ Verwendungstipps

Formeller vs. Informeller Abschluss

'Cierre' wird oft für offizielle oder formelle Schließungen (Geschäfte, Veranstaltungen) verwendet. Um einfach nur eine Tür zu schließen, benutzt man meistens das Verb 'cerrar'.

Eine Nahaufnahme eines silbernen Reißverschlussziehers auf einem Stück rotem Stoff, der deutlich die Zähne und den Schieber zeigt.

'Cierre' ist auch das Wort für einen 'Reißverschluss', der an Kleidung oder Taschen verwendet wird.

cierre(Substantiv)

mB1

Reißverschluss

?

an Kleidung oder Taschen

,

Verschluss

?

allgemeines Schließgerät

Auch:

Schließe

?

on jewelry or a box

📝 In Aktion

El cierre de mi chaqueta está roto.

A2

Der Reißverschluss meiner Jacke ist kaputt.

Olvidé subir el cierre de mi pantalón.

B1

Ich habe vergessen, den Reißverschluss meiner Hose hochzuziehen.

Asegúrate de que el cierre de la maleta esté bien puesto.

B2

Stellen Sie sicher, dass der Verschluss des Koffers richtig gesichert ist.

Wortverbindungen

Synonyme

  • cremallera (Reißverschluss (häufige Alternative, besonders in Spanien))
  • broche (Schließe/Brosche)

Häufige Kollokationen

  • cierre mágicoKlettverschluss (wörtlich 'magischer Verschluss')
  • cierre invisibleunsichtbarer Reißverschluss

💡 Grammatikpunkte

Regionale Unterschiede

Obwohl 'cierre' überall für einen Reißverschluss verstanden wird, bevorzugen viele Spanischsprecher 'cremallera' (besonders in Spanien) oder 'zíper' (ein Anglizismus).

⭐ Verwendungstipps

Das Verb verwenden

Um über die Handlung des Benutzens eines Reißverschlusses zu sprechen, verwendet man das Verb 'cerrar' (Cierra la cremallera) oder 'subir/bajar' (den Reißverschluss hoch-/runterziehen).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cierre

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'cierre', um einen physischen Gegenstand zu bezeichnen?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Wenn 'cierre' 'Reißverschluss' bedeutet, warum höre ich auch 'cremallera'?

'Cierre' ist ein allgemeiner Begriff für jeden Schließmechanismus, einschließlich eines Reißverschlusses. 'Cremallera' ist der spezifische, oft bevorzugte Begriff für den gezahnten Verschluss (Reißverschluss), besonders in Spanien.

Ist 'cierre' mit dem Verb 'cerrar' verwandt?

Absolut! 'Cierre' ist das Substantiv, das die Handlung oder das Ergebnis von 'cerrar' (schließen) beschreibt. Es ist auch die 'yo'-Form des Präsens Konjunktiv von 'cerrar' ('que yo cierre'), aber das Substantiv ist weitaus gebräuchlicher.