cerrar
“cerrar” bedeutet “schließen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
schließen, zumachen
Auch: zusammenziehen
📝 In Aktion
Por favor, cierra la puerta al salir.
A1Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie gehen.
Siempre cierro la ventana antes de que empiece a llover.
A2Ich mache immer das Fenster zu, bevor es anfängt zu regnen.
schließen, abschließen, beenden
Auch: beenden
📝 In Aktion
La tienda de la esquina tuvo que cerrar por la crisis económica.
B1Das Eckgeschäft musste wegen der Wirtschaftskrise schließen.
Necesitamos cerrar este trato antes de que termine el mes.
B2Wir müssen diesen Deal abschließen, bevor der Monat vorbei ist.
sich verschließen, stur werden
Auch: sich abschotten
📝 In Aktion
Después de la discusión, ella se cerró y no quiso hablar con nadie.
B2Nach der Diskussion verschloss sie sich und wollte mit niemandem reden.
No te cierres a nuevas ideas, es importante escuchar a los demás.
C1Verschließe dich nicht neuen Ideen, es ist wichtig, anderen zuzuhören.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "cerrar" übersetzt werden:
abschließen→beenden→schließen→sich abschotten→sich verschließen→stur werden→zumachen→zusammenziehen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cerrar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet den Stammwechsel von 'cerrar' im Präsens korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom spätlateinischen Verb *serrare* ab, was „verriegeln“ oder „mit einem Riegel schließen“ bedeutet, was sich wiederum von *sera* (ein Riegel/Stange) ableitet. Es ist ein sehr altes Wort, das zum Sichern von Dingen verwendet wird.
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ändert 'cerrar' manchmal seine Schreibweise?
'Cerrar' ist ein 'Stiefelverb', was bedeutet, dass sich der Vokal im Stamm ('e') zu 'ie' ändert, wenn die Betonung darauf fällt. Dies geschieht in den meisten Formen des Präsens (wie 'cierro' und 'cierras'), aber nicht in den 'nosotros'- und 'vosotros'-Formen, was im Spanischen bei Verben üblich ist.
Wie sagt man 'Das Geschäft ist geschlossen'?
Sie haben zwei Hauptoptionen: 'La tienda está cerrada' (unter Verwendung des Adjektivs 'cerrada') oder 'La tienda cierra' (unter Verwendung des einfachen Präsens des Verbs, was impliziert, dass es zu einer bestimmten Zeit schließt).


