Inklingo

cerrar

schließen?physisches Objekt (Tür, Fenster, Buch),zumachen?physisches Objekt (Tor, Deckel)
Auch:zusammenziehen?clothing

seh-RRAHR

/seˈraɾ/
VerbA1irregular (stem-changing e > ie) ar
neutral
Eine Zeichentrickhand, die eine einfache Holztür zuschiebt, was die Handlung des Schließens veranschaulicht.

Cerrar bedeutet, einen physischen Gegenstand wie eine Tür oder ein Fenster zu „schließen“.

cerrar(Verb)

A1irregular (stem-changing e > ie) ar

schließen

?

physisches Objekt (Tür, Fenster, Buch)

,

zumachen

?

physisches Objekt (Tor, Deckel)

Auch:

zusammenziehen

?

clothing

📝 In Aktion

Por favor, cierra la puerta al salir.

A1

Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie gehen.

Siempre cierro la ventana antes de que empiece a llover.

A2

Ich mache immer das Fenster zu, bevor es anfängt zu regnen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • tapar (bedecken, verschließen (ein Loch))
  • abrochar (befestigen, schließen (z.B. einen Reißverschluss))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • cerrar con llaveabschließen (wörtlich: mit Schlüssel schließen)
  • cerrar el grifoden Wasserhahn zudrehen

💡 Grammatikpunkte

Der Schuh-/Stiefel-Verbwechsel

Im Präsens ist 'cerrar' unregelmäßig. Das 'e' ändert sich zu 'ie' in den Singularformen und der 'ellos/as/ustedes'-Form – überall außer in den 'nosotros'- und 'vosotros'-Formen. Dieses Muster wird als „Schuhverb“ bezeichnet, da die unregelmäßigen Formen aussehen, als würden sie in einen Schuh passen.

❌ Häufige Fehler

Vergessen des Stammwechsels

Fehler:Yo cerro la puerta.

Korrektur: Yo cierro la puerta. (Denken Sie daran: e wird zu ie!)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung von 'Cerrar' vs. 'Clausurar'

Verwenden Sie 'cerrar' für physische Handlungen und alltägliche Gegenstände. 'Clausurar' wird nur für sehr formelle Schließungen wie Zeremonien, große Versammlungen oder Gerichtsverfahren verwendet.

Ein geschlossenes, dunkles Ladengeschäft, gesichert durch ein großes, schweres Vorhängeschloss an der Eingangstür, das die Schließung eines Geschäfts symbolisiert.

Wenn ein Geschäft seine Türen dauerhaft schließt, verwenden wir 'cerrar', um „schließen“ im Sinne von „aufgeben“ zu bedeuten.

cerrar(Verb)

B1irregular (stem-changing e > ie) ar

schließen

?

ein Geschäft/eine Einrichtung

,

abschließen

?

ein Geschäft/eine Besprechung

,

beenden

?

ein Konto oder Geschäftsjahr

Auch:

beenden

?

a speech or presentation

📝 In Aktion

La tienda de la esquina tuvo que cerrar por la crisis económica.

B1

Das Eckgeschäft musste wegen der Wirtschaftskrise schließen.

Necesitamos cerrar este trato antes de que termine el mes.

B2

Wir müssen diesen Deal abschließen, bevor der Monat vorbei ist.

Wortverbindungen

Synonyme

  • finalizar (beenden)
  • concluir (abschließen)

Antonyme

  • abrir (öffnen (ein Geschäft))

Häufige Kollokationen

  • cerrar un tratoeinen Deal abschließen
  • cerrar la bocadie Klappe halten (wörtlich: den Mund schließen)

💡 Grammatikpunkte

Verwendung mit Zeitangaben

'Cerrar' wird oft verwendet, wenn eine Zeitspanne, wie ein Ereignis oder ein Geschäftstag, zu Ende geht: 'Cerramos a las nueve' (Wir schließen um neun).

Eine einzelne Person, die zusammengerollt in der Ecke eines Raumes sitzt, mit dem Rücken zum Betrachter, was emotionalen Rückzug oder das Abschotten symbolisiert.

Cerrar kann auch metaphorisch verwendet werden, um zu bedeuten, dass man sich emotional oder sozial „abschottet“.

cerrar(Verb)

B2reflexive, irregular (stem-changing e > ie) ar

sich verschließen

?

emotional/sozial

,

stur werden

?

unwillig zuzuhören oder sich zu ändern

Auch:

sich abschotten

?

a space closing in on someone

📝 In Aktion

Después de la discusión, ella se cerró y no quiso hablar con nadie.

B2

Nach der Diskussion verschloss sie sich und wollte mit niemandem reden.

No te cierres a nuevas ideas, es importante escuchar a los demás.

C1

Verschließe dich nicht neuen Ideen, es ist wichtig, anderen zuzuhören.

Wortverbindungen

Synonyme

  • aislarse (sich isolieren)
  • encerrarse (sich einschließen)

Antonyme

  • abrirse (sich öffnen (emotional))

Redewendungen & Ausdrücke

  • cerrarse en bandaStur darauf bestehen, seine Position nicht zu ändern oder zu verhandeln.

💡 Grammatikpunkte

Reflexive Verwendung ändert die Bedeutung

Wenn Sie 'se' (das reflexive Kennzeichen) hinzufügen, ändert sich das Verb von einer Handlung auf ein externes Objekt ('cerrar la puerta' – die Tür schließen) zu einer Handlung auf das Subjekt selbst, oft bezogen auf einen mentalen oder emotionalen Zustand ('cerrarse' – sich verschließen).

⭐ Verwendungstipps

Sturheit ausdrücken

Verwenden Sie 'cerrarse' (oft gefolgt von 'a'), wenn jemand unflexibel ist oder Ratschläge nicht annehmen will, was ihn schwer zugänglich erscheinen lässt.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedcierra
yocierro
cierras
ellos/ellas/ustedescierran
nosotroscerramos
vosotroscerráis

imperfect

él/ella/ustedcerraba
yocerraba
cerrabas
ellos/ellas/ustedescerraban
nosotroscerrábamos
vosotroscerrabais

preterite

él/ella/ustedcerró
yocerré
cerraste
ellos/ellas/ustedescerraron
nosotroscerramos
vosotroscerrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcierre
yocierre
cierres
ellos/ellas/ustedescierren
nosotroscerremos
vosotroscerréis

imperfect

él/ella/ustedcerrara
yocerrara
cerraras
ellos/ellas/ustedescerraran
nosotroscerráramos
vosotroscerrarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cerrar

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet den Stammwechsel von 'cerrar' im Präsens korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum ändert 'cerrar' manchmal seine Schreibweise?

'Cerrar' ist ein 'Stiefelverb', was bedeutet, dass sich der Vokal im Stamm ('e') zu 'ie' ändert, wenn die Betonung darauf fällt. Dies geschieht in den meisten Formen des Präsens (wie 'cierro' und 'cierras'), aber nicht in den 'nosotros'- und 'vosotros'-Formen, was im Spanischen bei Verben üblich ist.

Wie sagt man 'Das Geschäft ist geschlossen'?

Sie haben zwei Hauptoptionen: 'La tienda está cerrada' (unter Verwendung des Adjektivs 'cerrada') oder 'La tienda cierra' (unter Verwendung des einfachen Präsens des Verbs, was impliziert, dass es zu einer bestimmten Zeit schließt).