Inklingo

acarrear

ah-kah-rreh-ahr/aka.reˈaɾ/

acarrear bedeutet verursachen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

verursachen

Auch: zur Folge haben, nach sich ziehen
VerbB1regular ar
Eine Reihe fallender Holzklötze, die eine Kettenreaktion negativer Ereignisse darstellen.
gerundacarreando
past Participleacarreado
infinitiveacarrear

📝 In Aktion

Fumar puede acarrear graves problemas de salud.

B1

Rauchen kann ernsthafte Gesundheitsprobleme verursachen.

Esta decisión va a acarrear muchos gastos extras.

B2

Diese Entscheidung wird viele zusätzliche Kosten nach sich ziehen.

Mentir siempre acarrea consecuencias negativas.

B1

Lügen hat immer negative Konsequenzen zur Folge.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • acarrear problemasProbleme verursachen
  • acarrear riesgosRisiken bergen

schleppen

Auch: transportieren, tragen
VerbB2regular ar
Ein stabiler Holzkarren, überladen mit schweren Getreidesäcken.
gerundacarreando
past Participleacarreado
infinitiveacarrear

📝 In Aktion

Los camiones pasan el día acarreando arena a la obra.

B2

Die Lastwagen verbringen den Tag damit, Sand zur Baustelle zu schleppen.

Antiguamente, tenían que acarrear el agua desde el pozo.

B2

Früher mussten sie das Wasser vom Brunnen schleppen.

Necesitamos a alguien para acarrear estos bultos.

B1

Wir brauchen jemanden, der diese Bündel trägt.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • acarrear materialesMaterialien schleppen
  • acarrear leñaBrennholz schleppen

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesacarrearan
yoacarreara
acarrearas
vosotrosacarrearais
nosotrosacarreáramos
él/ella/ustedacarreara

present

ellos/ellas/ustedesacarreen
yoacarree
acarrees
vosotrosacarreéis
nosotrosacarreemos
él/ella/ustedacarree

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesacarrearon
yoacarreé
acarreaste
vosotrosacarreasteis
nosotrosacarreamos
él/ella/ustedacarreó

imperfect

ellos/ellas/ustedesacarreaban
yoacarreaba
acarreabas
vosotrosacarreabais
nosotrosacarreábamos
él/ella/ustedacarreaba

present

ellos/ellas/ustedesacarrean
yoacarreo
acarreas
vosotrosacarreáis
nosotrosacarreamos
él/ella/ustedacarrea

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "acarrear" übersetzt werden:

schleppentragentransportierenverursachen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: acarrear

Frage 1 von 3

Welcher der folgenden Begriffe ist ein typisches Objekt für 'acarrear' in seiner übertragenen Bedeutung?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
acarreo(das Schleppen / der Transport)Substantiv
acarreador(Schlepper / Träger)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Wort 'carro' (Karren/Kutsche), ursprünglich aus dem Lateinischen 'carrus'. Es suggeriert die Aktion, Dinge mit einem Karren zu bewegen.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: charrier

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'acarrear' dasselbe wie 'llevar'?

Beide bedeuten 'tragen', aber 'acarrear' impliziert eine schwere Last, mehrere Fahrten oder das Ergebnis negativer Konsequenzen. 'Llevar' ist viel allgemeiner. Im Deutschen ist 'tragen' allgemeiner als 'schleppen' oder 'verursachen'.

Kann ich eine Person 'acarrear'?

Normalerweise nicht. Es ist für Materialien oder abstrakte Konsequenzen. Wenn Sie eine Person tragen, verwenden Sie 'llevar' oder 'cargar'. Im Deutschen würde man hier 'tragen' oder 'befördern' verwenden.

Ist 'acarrear' im täglichen Gespräch üblich?

Seine wörtliche Bedeutung (schleppen) ist in ländlichen/industriellen Gebieten üblich. Seine übertragene Bedeutung (Probleme verursachen) ist in Nachrichten, Gesundheitstipps und formellen Diskussionen üblich. Im Deutschen sind 'verursachen' und 'zur Folge haben' im übertragenen Sinne sehr gebräuchlich.