Inklingo

ocasionar

oh-kah-syoh-nahr/okasjoˈnaɾ/

ocasionar bedeutet verursachen auf Spanisch (ein Ergebnis oder eine Situation herbeiführen).

verursachen

Auch: hervorrufen, bewirken
VerbB1regular ar
Eine Reihe bunter Holzklötze, bei denen ein fallender Klotz den nächsten umkippt.
gerundocasionando
past Participleocasionado
infinitiveocasionar

📝 In Aktion

El fuerte viento puede ocasionar la caída de árboles.

A2

Der starke Wind kann das Umfallen von Bäumen verursachen.

Tus acciones podrían ocasionar problemas legales en el futuro.

B1

Deine Handlungen könnten in Zukunft rechtliche Probleme verursachen.

La huelga de transporte ha ocasionado retrasos en toda la ciudad.

B2

Der Transportstreik hat zu Verzögerungen in der ganzen Stadt geführt.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ocasionar problemasProbleme verursachen
  • ocasionar gastosKosten verursachen
  • ocasionar dañosSchaden verursachen

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesocasionaran
yoocasionara
ocasionaras
vosotrosocasionarais
nosotrosocasionáramos
él/ella/ustedocasionara

present

ellos/ellas/ustedesocasionen
yoocasione
ocasiones
vosotrosocasionéis
nosotrosocasionemos
él/ella/ustedocasione

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesocasionaron
yoocasioné
ocasionaste
vosotrosocasionasteis
nosotrosocasionamos
él/ella/ustedocasionó

imperfect

ellos/ellas/ustedesocasionaban
yoocasionaba
ocasionabas
vosotrosocasionabais
nosotrosocasionábamos
él/ella/ustedocasionaba

present

ellos/ellas/ustedesocasionan
yoocasiono
ocasionas
vosotrosocasionáis
nosotrosocasionamos
él/ella/ustedocasiona

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "ocasionar" übersetzt werden:

bewirkenhervorrufenverursachen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ocasionar

Frage 1 von 3

Welche der folgenden Aussagen ist die natürlichste Art, 'Der Regen verursachte die Verzögerung' in einem Nachrichtenbericht zu sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'occasio', was 'günstiger Zeitpunkt' oder 'Gelegenheit' bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich von der Idee, eine Gelegenheit zu ergreifen, zur Idee, ein Ereignis 'herbeizuführen' oder 'zu verursachen'.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: occasionFrench: occasionnerItalian: occasionare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Unterscheidet sich 'ocasionar' von 'causar'?

Sie sind sehr ähnlich! 'Causar' wird eher in der Alltagssprache verwendet, während 'ocasionar' etwas formeller ist und oft in professionellen Kontexten genutzt wird.

Kann ich 'ocasionar' für positive Dinge verwenden?

Ja, aber es ist viel üblicher, es für neutrale oder negative Ergebnisse zu verwenden, wie Probleme, Schäden oder Veränderungen.

Bedeutet 'ocasionar' 'einen Anlass feiern'?

Nein. Obwohl sie ähnlich aussehen, bedeutet 'ocasionar' nur 'verursachen'. Um 'feiern' zu sagen, würden Sie 'celebrar' verwenden.