ocasionar
“ocasionar” bedeutet “verursachen” auf Spanisch (ein Ergebnis oder eine Situation herbeiführen).
verursachen
Auch: hervorrufen, bewirken
📝 In Aktion
El fuerte viento puede ocasionar la caída de árboles.
A2Der starke Wind kann das Umfallen von Bäumen verursachen.
Tus acciones podrían ocasionar problemas legales en el futuro.
B1Deine Handlungen könnten in Zukunft rechtliche Probleme verursachen.
La huelga de transporte ha ocasionado retrasos en toda la ciudad.
B2Der Transportstreik hat zu Verzögerungen in der ganzen Stadt geführt.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ocasionar
Frage 1 von 3
Welche der folgenden Aussagen ist die natürlichste Art, 'Der Regen verursachte die Verzögerung' in einem Nachrichtenbericht zu sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'occasio', was 'günstiger Zeitpunkt' oder 'Gelegenheit' bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich von der Idee, eine Gelegenheit zu ergreifen, zur Idee, ein Ereignis 'herbeizuführen' oder 'zu verursachen'.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Unterscheidet sich 'ocasionar' von 'causar'?
Sie sind sehr ähnlich! 'Causar' wird eher in der Alltagssprache verwendet, während 'ocasionar' etwas formeller ist und oft in professionellen Kontexten genutzt wird.
Kann ich 'ocasionar' für positive Dinge verwenden?
Ja, aber es ist viel üblicher, es für neutrale oder negative Ergebnisse zu verwenden, wie Probleme, Schäden oder Veränderungen.
Bedeutet 'ocasionar' 'einen Anlass feiern'?
Nein. Obwohl sie ähnlich aussehen, bedeutet 'ocasionar' nur 'verursachen'. Um 'feiern' zu sagen, würden Sie 'celebrar' verwenden.