causar
“causar” bedeutet “verursachen” auf Spanisch (Der Grund für ein Ereignis oder Gefühl sein).
verursachen, hervorrufen
Auch: hervorbringen, erzeugen
📝 In Aktion
El ruido de la calle me causó un dolor de cabeza.
A2Der Straßenlärm verursachte mir Kopfschmerzen.
La nueva ley causó mucha controversia entre la gente.
B1Das neue Gesetz rief viel Kontroverse unter den Leuten hervor.
Su discurso causó una gran impresión en los votantes.
B2Seine Rede machte einen großen Eindruck auf die Wähler.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "causar" übersetzt werden:
erzeugen→hervorbringen→hervorrufen→verursachen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: causar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'causar' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Verb *causare* ab, was 'plädieren' oder 'behaupten' bedeutet, letztlich abgeleitet vom lateinischen Substantiv *causa*, was 'Grund' oder 'Motiv' bedeutet.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (around the 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'causar' dasselbe wie 'hacer' (machen/tun)?
Nicht ganz. Obwohl beide 'etwas geschehen lassen' bedeuten können, konzentriert sich 'causar' speziell auf den *Ursprung* oder den *Grund* für ein Ergebnis, insbesondere bei abstrakten Ergebnissen wie Gefühlen, Schäden oder Reaktionen. 'Hacer' ist allgemeiner und bezieht sich oft auf das physische Erschaffen oder Ausführen einer Handlung.