Inklingo

usar

oo-SARuˈsaɾ

benutzen

Auch: verwenden, einsetzen
VerbA1regular ar
Eine Zeichentrickfigur, die einen roten Hammer benutzt, um einen Nagel in ein Holzbrett zu schlagen, was den Akt der Benutzung eines Werkzeugs demonstriert.
infinitiveusar
gerundusando
past Participleusado

📝 In Aktion

Uso mi teléfono para llamar a mis amigos.

A1

Ich benutze mein Handy, um meine Freunde anzurufen.

¿Puedo usar tu bolígrafo un momento?

A1

Kann ich kurz deinen Stift benutzen?

Para este postre, usamos tres huevos y mucha azúcar.

A2

Für dieses Dessert verwenden wir drei Eier und viel Zucker.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • usar la computadoraden Computer benutzen
  • usar el sentido comúnden gesunden Menschenverstand benutzen
  • usar una herramientaein Werkzeug benutzen

tragen

Auch: anhaben
VerbA2regular ar
SpainLatin America
Eine einfache Zeichentrickfigur mit einer großen, runden blauen Brille auf dem Gesicht, die den Akt des Tragens eines Accessoires veranschaulicht.
infinitiveusar
gerundusando
past Participleusado

📝 In Aktion

Hoy uso una chaqueta roja porque hace frío.

A2

Ich trage heute eine rote Jacke, weil es kalt ist.

Mi abuelo ya no usa sombrero.

A2

Mein Großvater trägt keinen Hut mehr.

¿Qué perfume usas? Huele muy bien.

B1

Welches Parfüm trägst du? Es riecht sehr gut.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • usar gafaseine Brille tragen
  • usar un vestidoein Kleid tragen
  • usar zapatos cómodosbequeme Schuhe tragen

in Mode sein

Auch: üblich sein, in Gebrauch sein
B2regular ar
Eine Reihe von drei verschiedenen Zeichentrickfiguren, die alle identische, leuchtend gelbe Halstücher tragen, was einen beliebten oder üblichen Trend symbolisiert.
infinitiveusarse
gerundusándose
past Participleusado

📝 In Aktion

En los años 80 se usaban los peinados con mucho volumen.

B2

In den 80er Jahren waren Frisuren mit viel Volumen in Mode.

Ya no se usa mandar cartas por correo.

B1

Es ist nicht mehr üblich, Briefe per Post zu schicken.

En mi pueblo se usa cenar muy tarde.

B2

In meiner Stadt ist es üblich, sehr spät zu Abend zu essen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • estilarse (in Mode sein)
  • estar de moda (in Mode sein)

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedusa
youso
usas
ellos/ellas/ustedesusan
nosotrosusamos
vosotrosusáis

imperfect

él/ella/ustedusaba
yousaba
usabas
ellos/ellas/ustedesusaban
nosotrosusábamos
vosotrosusabais

preterite

él/ella/ustedusó
yousé
usaste
ellos/ellas/ustedesusaron
nosotrosusamos
vosotrosusasteis

subjunctive

present

él/ella/usteduse
youse
uses
ellos/ellas/ustedesusen
nosotrosusemos
vosotrosuséis

imperfect

él/ella/ustedusara
yousara
usaras
ellos/ellas/ustedesusaran
nosotrosusáramos
vosotrosusarais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "usar" übersetzt werden:

anhabenbenutzeneinsetzentragenüblich seinverwenden

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: usar

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'usar' korrekt, um 'tragen' auszudrücken?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort 'ūsārī' ab, einer Form des Verbs 'ūtī', was 'benutzen, Gebrauch machen von, anwenden' bedeutet. Es hat seine Kernbedeutung über Tausende von Jahren beibehalten!

Erstmals belegt: Around the 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: usarItalian: usareFrench: user

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'usar' und 'llevar' bei Kleidung?

Ehrlich gesagt sind sie bei 'tragen' sehr oft austauschbar. Denken Sie daran wie 'beginnen' vs. 'anfangen' im Deutschen. 'Llevar' ist in Spanien sehr verbreitet, während 'usar' in Lateinamerika sehr häufig ist. Wenn Sie jemals unsicher sind, ist 'usar' eine sichere und universell verständliche Wahl für 'tragen'.

Kann ich 'usar' für Personen verwenden?

Seien Sie sehr vorsichtig! Zu sagen, man 'benutzt' eine Person ('usar a una persona'), hat eine stark negative Bedeutung und impliziert, dass man sie manipuliert oder ausnutzt. Vermeiden Sie es besser, es sei denn, genau das meinen Sie.