utilizar
oo-tee-lee-SAHR
/utiliˈθaɾ/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Necesitas utilizar la llave correcta para abrir esa puerta.
A2Sie müssen den richtigen Schlüssel benutzen, um diese Tür zu öffnen.
El equipo decidió utilizar un nuevo software para gestionar el proyecto.
B1Das Team beschloss, eine neue Software zu verwenden, um das Projekt zu verwalten.
Si utilizamos bien los recursos naturales, podremos evitar problemas futuros.
B2Wenn wir die natürlichen Ressourcen gut nutzen, werden wir zukünftige Probleme vermeiden können.
💡 Grammatikpunkte
Rechtschreibwechsel bei ZAR-Verben
Beim Konjugieren von Verben, die auf -zar enden, ändert sich das 'z' zu einem 'c', sobald es vor den Vokalen 'e' oder 'i' steht. Dies geschieht in der 'yo'-Form des Präteritums (utilicé) und in allen Formen des Präsens Konjunktivs (utilice, utilices usw.).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Utilizar' und 'Usar'
Fehler: “Die Verwendung von 'utilizar' in sehr lockeren, alltäglichen Gesprächen, wie z.B. 'Voy a utilizar el baño.'”
Korrektur: Obwohl es grammatikalisch nicht falsch ist, ist 'usar' für einfache, alltägliche Handlungen oder Gegenstände viel gebräuchlicher und natürlicher. Sagen Sie: 'Voy a usar el baño.' Verwenden Sie 'utilizar' eher, wenn Sie über Ressourcen, Strategien oder in schriftlichen Kontexten sprechen.
⭐ Verwendungstipps
Wahl zwischen 'Usar' und 'Utilizar'
Denken Sie an 'utilizar' als 'effektiv einsetzen' oder 'nutzbar machen'. Es impliziert oft die sorgfältige oder effektive Verwendung von etwas, insbesondere von Ressourcen, Zeit oder komplexen Werkzeugen. 'Usar' ist das allgemeine, universelle 'benutzen'.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: utilizar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'utilizar' in einem formellen Kontext am besten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'utilizar' immer austauschbar mit 'usar'?
Sie sind meist austauschbar, aber 'utilizar' klingt oft formeller oder technischer, ähnlich dem Unterschied zwischen 'benutzen' und 'verwenden/nutzbar machen' im Deutschen. Im Zweifel ist 'usar' die sicherere, gebräuchlichere Wahl für alltägliche Gegenstände.